-
“巴蜀譯翁”楊武能:花60年做文學翻譯的人,以后不會有了
楊武能的成名作是歌德的《少年維特的煩惱》,托馬斯·曼的《魔山》則是他最滿意的代表作。
關鍵詞:  楊武能2023-05-08
-
蒲隆談英美文學翻譯
著名批評家哈羅德·布魯姆曾評價道:“約翰生之于英國,猶如愛默生之于美國,歌德之于德國,蒙田之于法國:他們都是民族的圣賢。
-
“把歷史的內(nèi)容還給歷史”——吳元邁先生的學術研究
吳元邁先生是我國著名的俄國文學專家和文藝理論家,他長期擔任中國社會科學院外國文學研究所的領導,還曾是中國社會科學院研究生院的教授和博士生導師、全國政協(xié)委員、中國作協(xié)全國委員會委員、國家社科基金外國文學評審組組長、《外國文學評論》主編、中國馬列文論研究會副會長和中國中外文藝理論學會會長。
2023-04-18
-
吳元邁同志逝世
中國社會科學院榮譽學部委員、外國文學研究所前所長、研究員、中國共產(chǎn)黨優(yōu)秀黨員吳元邁同志因病于2023年4月17日凌晨兩點二十三分在北京逝世,享年89歲。
關鍵詞:  吳元邁2023-04-18
-
參與創(chuàng)造文學的漢語和漢語的文學
3月18日下午,首屆中國青年文學翻譯家論壇“創(chuàng)造文學的漢語和漢語的文學”在南京師范大學召開。
2023-04-11
-
潘慶舲:一生鐘情波斯文學
潘慶舲 波斯文學,一種遙遠而典雅的世界文化遺產(chǎn)。
2023-04-10
-
紀念馮至逝世30周年:未完成的研究與詩意延宕
馮至晚年 今年恰逢馮至逝世30周年,斯人雖已逝,而他留下的寶貴文化遺產(chǎn),并沒有像他所鐘情的詩人杜甫在《夢李白二首,其二》中所言,遭遇“千秋萬歲名,寂寞身后事”。
關鍵詞:  馮至2023-04-07
-
擇一業(yè)鐘情一生
3日上午,當90歲的莊繹傳老先生登上翻譯文化終身成就獎領獎臺時,精神格外矍鑠。
2023-04-04
-
2023中國翻譯協(xié)會年會在京召開
由中國外文局指導、中國翻譯協(xié)會主辦的2023中國翻譯協(xié)會年會3日在北京開幕。
2023-04-04
-
以翻譯工作促進人類文明交流 不斷增強中華文明傳播力影響力
黨的二十大擘畫了以中國式現(xiàn)代化推進中華民族偉大復興的宏偉藍圖。
2023-04-04
-
追思105歲李濟生:巴金的弟弟,出版家、翻譯家,一位溫暖的長者
“研究巴金領域的年輕人沒有一個不認識李濟老,什么問題都可以向他請教。
-
擇一業(yè)鐘情一生
3日上午,當90歲的莊繹傳老先生登上翻譯文化終身成就獎領獎臺時,精神格外矍鑠。
-
2023中國翻譯協(xié)會年會在京召開
由中國外文局指導、中國翻譯協(xié)會主辦的2023中國翻譯協(xié)會年會3日在北京開幕。
關鍵詞:  翻譯2023-04-04
-
一個人翻譯叔本華20年、200余萬字,他找到了獨處的幸福
德國哲學家叔本華的作品傳入中國已經(jīng)百年,隨著其翻譯作品不斷出版,越來越受到年輕讀者的追捧。
-
草嬰誕辰100周年|不會在任何壓力底下屈服的翻譯家
著名俄羅斯文學翻譯家草嬰1923年3月24日出生于浙江寧波鎮(zhèn)海,今天正好是他誕辰百年的紀念日。
關鍵詞:  草嬰2023-03-27
-
懷念羅馬尼亞漢學家楊玲教授
2018年3月18日本文作者最后一次拜訪楊玲教授,為她在寓所門口拍攝 2022年12月14日,羅馬尼亞知名漢學家、布加勒斯特大學中國語言文學教授伊麗亞娜·霍加-韋利什庫(Ileana Hogea-Veliscu,中文名楊玲)不幸因病去世,享壽86歲。
2023-03-23
-
閔福德:向世界傳遞中國文學之美
閔福德,1946年生于英國伯明翰,是享譽世界的漢學家與文學翻譯家。
關鍵詞:  翻譯2023-03-22
-
曹禺作品在越南
自古以來,大量的中國傳統(tǒng)文化及文學作品通過不同的方式傳播到越南。
關鍵詞:  曹禺2023-03-08
-
吳岳添:我的翻譯之路
吳岳添,1944年出生于江蘇常州。
關鍵詞:  吳岳添2023-03-07
-
甘苦詩譯:中國的蔞蒿與西方的苦艾
一道菜、一種味覺體驗總是可以通往深刻的情感體驗,通往博大的文化之網(wǎng),尤其是那些味道獨特、為某一地區(qū)所獨有的菜——蔞蒿便屬于這類菜。
2023-03-02