<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會(huì)主管

    “復(fù)仇”,魯迅小說中的一個(gè)隱喻
    來源:澎湃新聞 | 周林剛  2022年03月17日08:04

    原標(biāo)題:純粹的復(fù)仇

    魯迅對(duì)他所憎惡者懷有大仇恨。他筆下的復(fù)仇,經(jīng)常有“殺敵一千,自損八百”,甚至同歸于盡的架勢(shì)。《孤獨(dú)者》中的魏連殳如此,《野草》中的兩篇《復(fù)仇》也是如此。

    第二篇《復(fù)仇》以耶穌被釘十字架的故事為材料。有趣的是,魯迅把基督教的救贖故事,顛倒成了復(fù)仇故事。按照基督教的理解,圣子化為肉身并被釘死,從而承受了人因?yàn)閴櫬涠鴳?yīng)當(dāng)承受的天罰。這樣,耶穌的死,乃是代人受過,因而成了對(duì)人的拯救。魯迅卻把這個(gè)故事命名為“復(fù)仇”。他的邏輯看起來是這樣的:

    起初耶穌自信作為神子,對(duì)于自己被以色列人釘死、對(duì)于被釘十字架的疼痛,都帶著“玩味”的態(tài)度。他“悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現(xiàn)在”。在自認(rèn)為神子的信心中,他被釘死這件事情,正是他身上不死的神性所見證的現(xiàn)行犯罪。所以他“仇恨他們的現(xiàn)在”——這是他對(duì)他被釘死這一犯罪之舉的態(tài)度;但他“悲憫他們的前途”——這是他對(duì)他的神性將要對(duì)罪犯進(jìn)行的審判的態(tài)度。

    魯迅順著宗教的線索,按照自己的理解,把釘十字架解釋成人自證其罪并即將受罰。然而,耶穌終于被釘死了,死前發(fā)出呼告:“我的上帝,你為甚么離棄我?!”魯迅按照字面義對(duì)這個(gè)呼告作了解釋:“上帝離棄了他,他終于還是一個(gè)‘人之子’”。照此,耶穌的復(fù)仇就落空了。

    但出人意料的是,魯迅用這個(gè)轉(zhuǎn)折,把耶穌的復(fù)仇事業(yè)推向了更大的勝利。他以這樣一個(gè)句子結(jié)尾:“釘殺了‘人之子’的人們的身上,比釘殺了‘神之子’的尤其血污,血腥。”也就是說,人,以色列人,不僅犯下了更大的罪(殺人比弒神更血污,更血腥),而且還失去了救贖的希望(因?yàn)榉d并非神子、只是人子)。耶穌之死和釘死他的人一起證明:救贖者不曾到來,人所犯的罪不可寬恕。這似乎是復(fù)仇者耶穌以自己的死為代價(jià)而對(duì)人進(jìn)行的最為徹底的復(fù)仇。

    乍看之下,人子耶穌的復(fù)仇就像阿Q發(fā)出的詛咒,惡毒,但不可信。因?yàn)檫@樣的復(fù)仇,仍然以神的存在為前提。神遺棄了耶穌,也就遺棄了人,使人墮入不得獲救的永罪和永罰之中。如果沒有神,則無所謂失去拯救,無所謂受罰,也無所謂復(fù)仇。魯迅的立場(chǎng)是人道的,不是神學(xué)的。他的所謂復(fù)仇,自然不能從神學(xué)的前提那里找到有效性標(biāo)準(zhǔn)。那么,作為人的耶穌,在什么意義上是在復(fù)仇,而不僅僅是在詛咒呢?

    《復(fù)仇(其二)》是一個(gè)由標(biāo)題和結(jié)尾構(gòu)成的奇特文本,罕見,甚至絕無僅有。它以這樣一個(gè)論斷結(jié)尾:殺死人子比殺死神子更血腥。全篇就這樣結(jié)束,沒有多寫一個(gè)字。同時(shí),“耶穌終究只是人子”這個(gè)結(jié)論,使全篇關(guān)于神子復(fù)仇的計(jì)劃全部失效。于是,這一整篇關(guān)于復(fù)仇的文字,只剩下最后一句關(guān)于殺死人子這樁滔天大罪的宣告,像末日審判一樣挺立在結(jié)尾處。

    與之相對(duì),“復(fù)仇”的標(biāo)題自始至終有效。不過,它經(jīng)歷了變化。隨著文本的進(jìn)展,“復(fù)仇”從神圣計(jì)劃變成了一個(gè)缺少主語的復(fù)仇意志(因?yàn)閺?fù)仇者耶穌在文本中死去了)。或者說,它從一個(gè)用來描繪一項(xiàng)計(jì)劃或一次事件的名詞,轉(zhuǎn)變成了一條由極惡之罪所召喚的命令。耶穌由生入死,復(fù)仇的主體空缺了;然而,正是由于耶穌從神子降低成人子的“世俗化”,這個(gè)空出來的位置又有了被“人”填滿的可能。標(biāo)題“復(fù)仇”并沒有固有的有效性;它只是“能夠”有效:任何一個(gè)對(duì)復(fù)仇的呼告予以回應(yīng)的人,都將占據(jù)復(fù)仇者耶穌的位置。而作者通過寫下《復(fù)仇(其二)》這一事實(shí),就已經(jīng)呼應(yīng)了人子的呼告。所以,文本的作者自己就使文本生效了。

    《故事新編》中的《鑄劍》重現(xiàn)了《復(fù)仇(其二)》的思想結(jié)構(gòu):復(fù)仇者本人死了,復(fù)仇卻得以繼續(xù)。在《復(fù)仇(其二)》中可能會(huì)呼應(yīng)耶穌呼告而鼓起復(fù)仇意志的人,在《鑄劍》中有了具體的形象。他是來自“汶汶鄉(xiāng)”,也就是來自不明之地的神秘黑色人。

    黑色人每一次都是在眉間尺報(bào)不成仇的情況下突然出現(xiàn)的。眉間尺進(jìn)城后第一次有了報(bào)仇的機(jī)會(huì)。那時(shí),他準(zhǔn)備趁楚王出城游玩,沖出圍觀人群,將王擊殺。結(jié)果沒跑幾步就被跪著的人群中的一只手抓住腳,跌了跟斗,摔在一個(gè)干癟臉的少年身上,然后就被這位少年扭住,脫不開身,喪失了第一次得手的機(jī)會(huì)。

    讀者在這里讀到的,是眉間尺因?yàn)橐馔舛鴽]有成功報(bào)仇。但眉間尺在意識(shí)到自己報(bào)不成仇的時(shí)候,卻嘆息說:“唉唉,母親的嘆息是無怪的。”也就是說,他自己認(rèn)為報(bào)仇失敗的原因在于自己的性格。

    《鑄劍》一開始就刻畫了眉間尺不適合報(bào)仇的性情。她的母親說,眉間尺“不冷不熱”,他父親的仇看來是沒有人報(bào)了。即使眉間尺在得知了殺父大仇之后,聲稱“已經(jīng)改變了我的優(yōu)柔的性情”,他的母親仍然在那里發(fā)出“失望的輕輕的長嘆”。所以,當(dāng)眉間尺肯定了母親的判斷時(shí),他是把他第一次的失敗,歸咎于自己未曾改變的優(yōu)柔性情。

    以此為根據(jù),我們重新再來看他被干癟臉少年羈絆的情節(jié),就能對(duì)它作出另一番解釋。這個(gè)情節(jié)實(shí)際是眉間尺優(yōu)柔性格的投射。魯迅把人物自身的主觀特質(zhì)分離出來,轉(zhuǎn)化成了一次看似意外的客觀事件。不是一場(chǎng)意外阻止了眉間尺的復(fù)仇,而是他對(duì)刺殺行為的不忍之心在羈絆他。那個(gè)看似無理取鬧的干癟臉少年,其實(shí)是眉間尺自己身上拖掛著的善良的重負(fù)。魯迅把它用不可理喻的形象表現(xiàn)了出來。

    第二次失敗的性質(zhì)與此相同。從故事情節(jié)看,同樣是因?yàn)榘l(fā)生意外情況(有人告發(fā),楚王改道回宮),眉間尺無法按照預(yù)定的計(jì)劃,在楚王從南門回城時(shí)伏擊他。他在那里一直等,等到天昏地暗,直到黑色人出現(xiàn),告訴他報(bào)不成仇了。對(duì)于這第二次失利,眉間尺同樣歸咎于自己的優(yōu)柔。他把他整個(gè)刺殺計(jì)劃的失敗,都當(dāng)作是對(duì)母親嘆息的證明。之前,他的優(yōu)柔或善良化身為干癟臉少年拖住了他;這回則是他自己的等待發(fā)揮了同樣的功能。他等著,直到“人跡絕了許久”。

    魯迅在原有眉間尺復(fù)仇故事基礎(chǔ)上所作的“新編”,極大地改變了故事的性質(zhì)。在魯迅輯錄的原有版本中,眉間尺之自殺獻(xiàn)頭于神秘人,的確可以被當(dāng)作他的勇毅的表現(xiàn)。這就誘使魯迅的研究者順著同樣的思路,把小說情節(jié)的發(fā)展解釋為眉間尺從優(yōu)柔到堅(jiān)決的成熟過程。例如,有解釋者就認(rèn)為,魯迅之所以要把小說的原題《眉間尺》改為現(xiàn)題《鑄劍》,正是為了突出“劍”和“鑄劍”的過程,“小說《鑄劍》的題旨正實(shí)現(xiàn)在這眉間尺的成長之中”。但在魯迅的筆下,眉間尺的自殺發(fā)生在他確認(rèn)自己不適合報(bào)仇的認(rèn)識(shí)之后。這意味著他最終否認(rèn)已經(jīng)改變了自己優(yōu)柔的性情(所以,并沒有發(fā)生所謂的成長。“成長”在這篇小說中是一個(gè)偽命題)。

    如此一來,眉間尺就陷入了一個(gè)兩難:殺父之仇不共戴天,復(fù)仇就像一道絕對(duì)命令,擁有不容置疑的有效性(為此他曾意識(shí)到必須改變自己優(yōu)柔的性情,并一度鼓起勇氣改變它);但他并不能改變他的善良。他對(duì)一只可恨的老鼠都下不了手。在復(fù)仇者眉間尺與他的復(fù)仇之間,隔著一道不可跨越的鴻溝。只有他的死才能斬?cái)噙@個(gè)結(jié):善良的人情愿?jìng)ψ约海瑢?duì)自己下狠手而毫不猶豫;復(fù)仇則隨著他的死,轉(zhuǎn)移給了另一個(gè)替他復(fù)仇的人,因而,他也沒有違背復(fù)仇的命令。

    我想做出一個(gè)大膽的解釋。魯迅的復(fù)仇具有一種非常奇特的結(jié)構(gòu)。對(duì)于大仇在身的復(fù)仇者來說,復(fù)仇是一種不符合他的本性的手段。復(fù)仇者作為目的,并不擁有能夠?qū)崿F(xiàn)這個(gè)目的的手段。他是沒有手段的目的。其實(shí),耶穌并不復(fù)仇。復(fù)仇的是神。神說“申冤在我”。

    眉間尺的自殺,把他這個(gè)復(fù)仇主體與他理應(yīng)完成的復(fù)仇行動(dòng)之間、把目的與手段之間的自然連結(jié),給一刀砍斷了。他的身體立即被野狼吃完,只剩下頭,成了沒有身體的頭顱。替他報(bào)仇的神秘黑色人身上那股莫測(cè)的神秘性,與如此奇特的復(fù)仇結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)著。眉間尺不解這位神秘人為什么要替他報(bào)仇,黑色人說,他不是因?yàn)檎塘x,不是因?yàn)橥椋膊皇且驗(yàn)槿魏纹渌那檎x。一言以蔽之,他的復(fù)仇沒有目的。借用阿甘本的術(shù)語,黑色人是“沒有目的的手段”。他完成復(fù)仇,卻不是這一行動(dòng)的主體,仿佛他并不存在一樣。他說:

    我一向認(rèn)識(shí)你的父親,也如一向認(rèn)識(shí)你一樣。但我要報(bào)仇,卻并不為此。聰明的孩子,告訴你罷。你還不知道么,我怎么地善于報(bào)仇。你的就是我的;他也就是我。我的魂靈上是有這么多的,人我所加的傷,我已經(jīng)憎惡了我自己!

    這位神秘人的意識(shí)狀態(tài),同他自稱的故鄉(xiāng)一樣混沌不明,人我不分:他受傷,是受害者,但加害于他的,只是另一個(gè)他的自我——“人我”。黑色人就像最終懷疑自己也吃了人的狂人。這位狂人試圖解答,吃了人的人如何可能掀翻吃人的宴席。

    黑色人之所以“善于報(bào)仇”,是因?yàn)樗耙呀?jīng)憎惡了我自己”。這個(gè)“自己”既是受傷的靈魂,又是加害的“人我”。為什么“已經(jīng)憎惡了自己”的黑色人善于報(bào)仇?因?yàn)樗娴募妓嚲褪恰白晕以鲪骸被蜃晕覛纾翰坏珰绯鹑耍矚鐖?zhí)行復(fù)仇的人。

    “善于復(fù)仇”這個(gè)說法所表達(dá)的,正是黑色人與眉間尺這位剛剛成年的善良少年之間,擁有截然相反的存在原則。嚴(yán)格地講,黑色人的存在原則,應(yīng)該叫作“不存在原則”,因?yàn)樗須缢囆g(shù)。當(dāng)他說他厭惡自己時(shí),他厭惡的也就是自己的靈魂,并把自己單純地作為復(fù)仇行動(dòng)的工具(而非主人/主體)。與眉間尺相對(duì),他是沒有頭顱的身體——小說結(jié)尾是三顆頭骨與楚王的身體合墓,只有黑色人的身體“未經(jīng)處理”(眉間尺的身體則已經(jīng)被狼吃去了)。它孤零零地在文本中,被遺棄在“沒有交代”的結(jié)局里。

    我想起本雅明的“神圣暴力”。阿甘本把它視為“沒有目的的手段”的范例之一。那是神才有的作為,因而它其實(shí)不屬于人類。黑色人的神秘性在于,他的行動(dòng)并非人——并非由眉間尺所代表的干凈的人——所能有;為此,他在小說中也就以不可名狀的神秘性出現(xiàn),來去無影,并最終與復(fù)仇行動(dòng)一起消亡。

    這樣的復(fù)仇觀念令人匪夷所思。但是,假如我們意識(shí)到,“復(fù)仇”在魯迅的小說里是一個(gè)隱喻,那它就是可以理解的。復(fù)仇的主題是革新事業(yè)失敗的產(chǎn)物。《復(fù)仇(其二)》講述的耶穌故事,也是啟蒙與革命失敗之后,啟蒙者與革命者如何生和如何死的故事。耶穌在故事中死去,神與人的外在對(duì)立便被降解為人與人的內(nèi)部關(guān)系。與之相應(yīng),啟蒙事業(yè)的失敗也使啟蒙者與被啟蒙者、革命者與被革命者之間的外在的和等級(jí)性的關(guān)系,降解為一種內(nèi)部的和水平的關(guān)系。在這種新的關(guān)系中,按照《鑄劍》所探索的方向,此后的革新者遵循的革命倫理,將是他自身隨著事業(yè)的成就而消逝。這個(gè)事業(yè)的內(nèi)容本就是自我毀滅。為此,對(duì)眉間尺與黑色人之間關(guān)系的恰當(dāng)理解,無非就是,他們不能并存。