<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    《北京童謠》專輯出版:傳統童謠在新時代的繼承、創新與發展
    來源:文藝報 | 王雪  2020年08月31日07:57

    當代兒童的教育資源非常充裕。有趣的是,這些資源的很多功能可以在傳統童謠身上發現,比如獲取知識、激發想象力、養成良好的生活習慣、形成端正的道德品行、培養集體意識為進入社會做準備以及培養審美等。今天,即使躋身浩如煙海的少兒教育資源中,傳統童謠依然有它“春風不改舊時波”的獨特魅力與價值。首先,傳統童謠總體上看不是個體的文學創作,而是從生活中來,體現了語言與自然的和諧,帶給人們自然、純真、質樸的美感。它脫口而出,理路天成,于直白中見真情,是經過時間長河的淘洗、被實踐反復驗證的符合兒童心理的民間文學作品。其次,傳統童謠有鮮明的中國氣派,在教育功能之外,還有文學和民俗學的價值。我國童謠的記錄已有千年歷史,歷朝官修正史及雜傳、筆記、小說中均不乏童謠的蹤跡。從傳統中走來的童謠,記錄時代變遷,反映生活風情,豐富的歷史和文化內涵令其底蘊豐厚,是一種集中華本土文化、地域特色文化以及民眾生活智慧于一身的優秀中華傳統文化。

    得益于北京古都的文化積淀,在中國童謠的園地里,北京童謠格外引人注目。它歷史久遠,數量眾多,品類齊全,流傳與保存度高,表現了各時期北京的城市性格和北京人的思想感情,是中國北方地區童謠的代表。

    北京童謠語言形象、通俗,生動精練,文字淺顯卻富有哲理。“北京方言北京范兒,不卷舌頭不露臉兒”,兒化音和頻頻出現的地理名詞均彰顯著濃郁的北京特色。它還具有鮮明的時代特征,既講述歷史,又傳遞鮮明的愛憎。2008年北京童謠正式入選國家級非物質文化遺產代表性項目名錄。

    在中國歌謠發展史上,現代意義的整理和研究也從北京童謠開始。1896年,意大利官員韋大列編輯出版《北京的歌謠》,收入北京地區流傳的童謠170首,書中不僅有中文記錄,還有英文翻譯,并附有注解。1900年,美國人何德蘭搜集整理的童謠集《孺子歌圖》,收錄了152首北京童謠。兩位外國學者對北京童謠的采集整理為中國學者提供了理論和方法上的借鑒。

    國人北京童謠選本自清代開始綿延不絕,清代“百本堂”“別夢堂”的兒童童謠抄本《北京兒歌》收有兒歌74首,許多今天人們耳熟能詳的北京童謠已經收錄其中。20世紀初童謠一度成為社會廣泛關注的焦點,并逐漸演變成一種思想和學術運動。1918年《北京大學日刊》正式發表“簡章”向全國征集歌謠,從此,以童謠為重要組成部分的歌謠開始廣泛進入學界上層視野,成為中國文論歷史轉向的集中代表。經過這場運動的鍛造,童謠作為民歌的重要組成部分逐漸成為新國學的一種,成為國外聽眾、讀者了解中國人日常生活的重要窗口,也成為民族新詩的建設資源和前進方向。北京童謠也隨之走入大眾視野,很多童謠選本面世,比如《北平兒童歌謠集》(張國璘,1923年)、《北平歌謠集》(薩雪如編選,1928年)、《北京的歌謠》(薛汕編輯,1958年)、《北京民間兒歌選》(王文寶搜集,1982年)等。

    20世紀80年代,童謠得到我國政府的高度重視。1984年文化部、國家民委和中國民間文藝研究會決定在全國范圍內組織力量編輯和出版中國民間文學三套集成。2009年,經過北京市民間文學工作者25年的辛勤努力,《中國歌謠集成·北京卷》面世了,該卷系統收錄了1900年至2004年的北京歌謠,其中“數量最大的是兒歌”。之后還有趙曉陽編的《舊京歌謠》(2006)以及董夢知的《當代北京歌謠史話》(2009)等作品陸續出版。

    值得一提的是,中國唱片集團有限公司(以下簡稱“中唱”)早在1998年就推出了《北京童謠》5盒系列音帶;2002年又推出CD版,在業界和市場都廣受好評。不同于學者專業的保存活化石的工作,音帶與CD的作用不是令北京童謠走入博物館精心保存和展示,而是引水培土,令其復活,再次進入千家萬戶。

    2020年8月,《北京童謠》專輯的制作人侯鈞初心不改,再次編輯、推出《北京童謠(200首全集)》,將之前未出版的二十余首童謠一并收錄,是為“全集”,為北京童謠拓展出新的生存空間。這套全集將傳統的北京童謠轉化為大眾文化產品,為其注入了新的活力。以音樂配樂結合兒童朗誦、演唱這種創新的表現傳播方式和多種唱片載體傳播的方式,讓逐漸被遺忘的傳統童謠走入了大眾視野,受到孩子們的喜愛,在對文化價值與商業價值的取舍與平衡中拿捏得恰到好處,集教育、審美、娛樂于一身,有志于高品質傳承經典。

    《北京童謠》唱片的策劃人、制作人侯鈞在業界頗有影響,他敏銳的視角、獨特的編創能力為這套童謠由“靜像文字”變為“動態音樂”可謂做了一次華麗的轉身。5張CD的曲目均作了精準的分類,并用代表性作品作為標題。從作曲、演唱、配樂到錄音、注釋、插圖等每一個環節,制作團隊都用心盡力,每一個細節都散射出他們對中華傳統文化的深厚情感。有了這套精選的CD,北京童謠就可以被復制和傳播,從而重新進入很多領域:有了音樂,就具有了體驗性;有了精心的出版,就有了藝術性轉化。民間文學+音樂藝術+聲音藝術,這些質素的融合令這套唱片成為以文化產業方式傳承北京童謠的一次精彩示范。

    我們相信童謠并未因時代變遷和生活方式的變革而堙沒,也沒有喪失它在民俗、審美上獨特的文化教育意義和功能。傳統文化是屬于全體中國人民的珍貴財富,北京童謠這片曾經郁郁蔥蔥的小樹林,能不能再次煥發生機,就看園丁的本事了。當然,學人與中唱的努力還只是小心保存樹苗、搭建花園,這片樹林能否“一樹春風千萬枝”,還要依賴更多傳媒界、教育界人士的重視,澆水、培土、施肥、打藥、整枝,精心培育,方能根深葉茂,翠幄成蔭。