<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 安徒生獎60周年 >> 正文

    張頤武:中國文學的“全球能見度”

    http://www.tc13822.com 2016年04月18日09:09 來源:中國作家網 張頤武

      這些年來,中國文學在全球的存在感和“能見度”日漸彰顯,全球讀者對中國文學的興趣已經越來越大,中國文學已經通過多年的譯介形成了較廣泛的傳播。這既反映了中國發展的成果和綜合國力的快速提升,也是中國文學界多年從事跨文化的推廣傳播,堅持“走出去”的結果。


      曹文軒榮獲國際安徒生獎標志著中國兒童文學多年來的努力達到了一個全球能見度的新的高點。這些年來,中國文學在全球的存在感和“能見度”日漸彰 顯,全球讀者對中國文學的興趣已經越來越大,中國文學已經通過多年的譯介形成了較廣泛的傳播。不僅純文學讀者對中國文學已經有認知,如科幻這樣的類型文 學,兒童文學這樣的特定群體文學中,中國作品都已經有相當的國際影響,改變了世界文學的格局。這既反映了中國發展的成果和綜合國力的快速提升,也是中國文 學界多年從事跨文化的推廣傳播,堅持“走出去”的結果。

      隨著莫言、劉慈欣、曹文軒等近年連續獲得國際有影響的文學獎項,中國文學已經成為世界讀者閱讀的一個不可或缺的選擇,中國當代作家和作品已經是世界文學現實“構成”的一個關鍵部分。這重繪了世界文學的版圖,曹文軒的獲獎正是這一進程的又一個具有重要意義的標志。

      當年魯迅先生的《拿來主義》一文所探討的,是中國如何接受和了解外國文學的態度。在當年的歷史條件下,他更關注的是如何吸收外來文學的積極養 分,為中國新文學的發展提供資源。那時,中國文學在世界的位置就是以古典文學為材料的學術研究和經典閱讀中一個很小的部分,新文學很長時間都是世界文學格 局中的邊緣。而在今天,中國和世界文學的交流在深化,中國當代的寫作已經成為一個全球文學的重要因素。如何“拿來”中國文學,已成為世界文學不可或缺的因 素。

      曹文軒多年來專注地從事兒童文學創作,同時也是一個對文學發展和文學批評有相當深入體察的學者、“純文學”的作家。我以為,這次他的得獎有三個方面的啟示:

      曹文軒的作品展現了中國文學的獨特的因素,也就是和其他國別文學不同的“異”的方面,為全球兒童文學添加了新的元素。他的作品有一種獨特的中國 的“憂傷之美”,執著地感受中國生活,講述中國故事。他最受歡迎的代表作《草房子》《青銅葵花》對于中國人在艱難歲月中的童年感受有獨到的發現。用中國美 學的精神來講述獨到的中國童年故事,把中華民族善良、堅強、悲憫的感情和東方式的含蓄蘊藉的美學風格傳遞給人們,可以引發孩子的共鳴。他用“油麻地”的故 事,展開了一個類似唐詩中所呈現的美麗的自然之美,以及在這自然之美中的孩子們的艱難成長,把現代人的艱難和中國獨特的東方美結合得格外真切。兒童文學既 需要歡樂,也需要體驗人生的更豐富的情感,而苦難中的堅韌、貧困中的升華等等正是中國獨特的經驗的展現,同時,這種東方的獨特的人生意識也感動了世界。

      曹文軒的作品展現了中國文學和世界息息相通的一面,也就是和世界的“同”的一面。人們在談到文化的“跨文化傳播”時常用一個概念——“文化折 扣”,也就是文化傳播中會產生理解和溝通的困難,讓文化的傳播打折,造成傳播障礙。曹文軒的作品既植根于中國的文化和生活之中,也充滿了共同的人類情感, 中國人獨特的經驗在曹文軒這里被化為了一種易于不同社會的孩子們理解的感情和故事。中國故事在這里沒有理解上的障礙,而是更多通向人們心靈的元素。“油麻 地”的憂傷、痛苦、歡樂里有和世界所有人共同的東西,他所理解的善惡觀,他對善良和美好的渴望都是易于全世界人們共同理解的。曹文軒的作品一看就是中國 的,但通向無數人的心靈。

      曹文軒的作品是“通”的成果。他的作品能夠打通文化的障礙,在對中西古今文學的汲取中建立自己獨到的風格,是多年來中國兒童文學作家努力成果的 延伸,也是現當代中國文學發展的延伸。這種“中華性”為世界小讀者所喜愛,形成了和歐美兒童文學不同的表達方式和審美風格。詩意的情調,是中國文學自身的 傳統所決定的。曹文軒作品中具有東方的憂郁之美,是中國文學的大傳統和中國現當代文學小傳統中的“抒情美學”所影響的。如沈從文、汪曾祺等的作品都對曹文 軒的寫作有深刻的影響。他小說優美抒情的獨特感覺是中國文化滋養的結果,也是上世紀80年代以來中國文學與世界連結的結果。他對于世界各國文學有精深的認 知和理解,也廣泛地汲取了世界文學的表達方式和技巧。曹文軒傾向于“美”的走向,其實是把東西方的古典情懷相溝通的結果。中國古典的美和西方古典的美也有 一種匯通,他雖然也寫“惡”和“丑”,但都不是現代主義焦慮的結果,而是在東西古典美學基礎上的表現,是有節制的、有悲憫情懷的。他的表現方式不拘一格, 汲取了現代主義的不少元素;他的創作也是在認真汲取世界文化多元經驗的基礎上,扎實努力的成果。

      曹文軒的創作所顯示的“同”、“異”、“通”,是一種獨特的文學經驗。這顯示了中國經驗連結世界,中國故事感動世界。從世界的角度看,中國文學 的全球性意義已經凸顯出來,中國文學為世界了解中國作出了重要的貢獻。中國文學的全球能見度正在擴展,其深度和廣度都是過去所不能比擬的。這種“全球能見 度”對于世界對中國的了解、對于消除對中國和中國文化的偏見、對于中國在崛起過程中的精神展現都具有相當重要的意義。現在看,我們還有很大的努力空間,曹 文軒的獲獎標志著這一努力進入了一個更新的階段。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室