<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 安徒生獎60周年 >> 正文

    曹文軒:在大學教授和中小學課堂間的四重穿越

    http://www.tc13822.com 2016年04月18日16:32 來源:新華網 蔡夢曉 袁璐

      在意大利博洛尼亞國際童書展上,曹文軒榮獲2016年國際安徒生獎,成為第一位獲此殊榮的中國作家。

      國際安徒生獎素有“兒童文學界的諾貝爾獎”之稱,授予在兒童文學領域獲得終身成就的人。

      除了代表作品《草房子》,曹文軒還有《青銅葵花》《山羊不吃天堂草》《根鳥》《火印》等被大家熟知。國際安徒生獎的官方網站上對曹文軒的介紹是 這樣的:“他的童年雖然物質上貧窮,但情感和審美的豐富讓他寫出了第一部成功之作《草房子》。他那流暢、充滿詩意的筆調,描寫的是誠實的,有時是原始的, 甚至憂郁的生命瞬間。……”

      曹文軒曾評價自己“不是暢銷書作家,而是長銷書作家”。他的代表作《草房子》出版19年已經“300次印刷”,2015年5月出版的《火印》,短短3個月內銷量就達20萬冊。在2015年的中國作家收入排行榜榜單中,曹文軒以860萬的版稅收入位列第16名。

      近日,新華網《新華訪談》欄目專訪曹文軒,談他眼中的文學創作、作家格局、命運與選擇。

    (圖片為曹文軒在家中接受本網記者專訪 新華網 陳杰 攝)

      曹文軒:有些兒童作家太把力量壓在“兒童”二字上了

      很難用一種職業界定曹文軒的身份:他是北京大學教授、北京作家協會副主席,他還是全國中小學教材的主編。

      [新華訪談]:有一種聲音認為您并不是真正意義上的兒童文學作家。您怎么看待這樣的評價?

      曹文軒:我的主要身份是北京大學教授,主要工作是教書、做科研。我在創作方面又分為兩部分,一部分是成人文學,一部分是兒童文學。另外我是高校為數不多的深度介入中小學語文教學的大學老師。我有這四重身份,在不同身份之間“穿越”。

      人的一生是帶有很多偶然性的,人的一輩子不知在哪個地方會有轉折,就像流水向前,可前方不知出現了哪一塊石頭就讓水流改道了。

      [新華訪談]:那您如何看待“兒童文學作家”這個身份?您如何定義兒童文學?兒童文學與成人文學的差異是什么?

      曹文軒:在我看來,給孩子們做事情是在積德。我很在意我兒童文學作家的身份。成人文學與兒童文學都是文學,作為文學他們沒有任何差異,所有文學的規則都要遵循。

      有些兒童文學作家犯錯誤就在于太把力量壓在了“兒童”這兩個字上,忽視了文學性和藝術性,可是我的重心始終壓在“文學”這兩個字上。

      不同在哪呢?一是語言上,不能用太生僻的詞、太古怪的意向,不能搞太多文學性的手法,比如說兒童文學搞意識流不太合適吧。二是對生活畫面的展現要有取舍,比如暴力、情色就要舍棄。再就是絕不可以像一些成人文學中那樣讓人感到絕望。

      [新華訪談]:對兒童文學作家的要求比對成人文學的作家要求更高嗎?

      曹文軒:對兒童作家的要求比較特殊,兒童文學的地盤不是誰想來就能來的。為什么呢?兒童文學敘述的腔調、語調有特殊性,需要創作者具有與兒童惺惺相惜的品質。另外,兒童文學需要非常高超的講故事本領,否則就吸引不了孩子。

      曹文軒:中國孩子的閱讀生態有問題

      曹文軒說,“我出差也一定要看書的,但我們一些賓館的燈光非常曖昧。國外賓館的燈光是很亮的,而且可以調整。從賓館酒店燈的亮度就能看出這個民族是只知道睡覺的民族。”

      曹文軒一直致力于在孩子們中培養良好閱讀生態。他在許多中小學校組織推廣語文閱讀與寫作的活動;他參與國家語文教材的編寫計劃,是負責編寫小學和初中教材的主編之一;他參加過全國青年教師閱讀教學大賽的評課活動。有一次曹文軒連續聽了17堂中小學語文課。

    (資料圖片 新華社發)

      [新華訪談]:您跟小讀者互動時是什么心態?目前中小學閱讀狀態是怎樣的?

      曹文軒:我這兩年確實走了不少中小學。可能因為我站的位置不一樣,對語文的理解也不一樣,我想利用我現在與中小學建立起來的這樣的聯系,不斷地提示中小學生在讀書這個問題上應當注意些什么。

      我覺得,現在中國的高級知識分子在社會中發揮的作用非常有限,他們高度聚攏在金字寶塔尖上,對彼此的研究領域及思想非常了解。比如一個會議,只 要知道來賓,就能大致了解會議內容。重復的信息在彼此之間震蕩回旋沒有多大意義。可是他們的聲音對社會來講也許是非常寶貴的,所以知識分子要更多把注意力 放到基層。

      中小學生的閱讀生態問題非常嚴重。小孩讀的書越來越多,但閱讀質量大有問題。人的一生時間極其寶貴,我們要在寶貴而短暫的一生中讀值得讀的書。做人要講智慧,讀書一樣要講智慧,要告訴校長、老師、家長和孩子們,什么樣的書才是好書。

      第三,廣大中小學語文老師的知識結構不夠理想,語文教育、作文教學中存在許多問題。我特別想把我對語文、作文的想法與一線的語文老師進行交流分 享。同時一線教師的語文作文教學的體會非常寶貴,這是我沒有的。這樣取長補短,把我的長處展示給他們,他們的長處也能讓我有所收獲。

      曹文軒:要讓世界真正接納中國文學還需等待

      從莫言獲諾貝爾文學獎、劉慈欣獲雨果獎,到曹文軒獲國際安徒生獎,短短4年間,中國作家先后獲得國際上最高等級的文學獎項。

      [新華訪談]近幾年來,我們有三位作家獲得了世界性的文學大獎,有一種聲音說這代表了中國文學在世界文學叢林的崛起。您怎么看?

      曹文軒:這需要相當漫長的過程。長期以來中國是閉關鎖國的,中國拒絕世界,世界也看不到中國。改革開放以后,中國人憑借強大的生命力及不甘現狀的強烈欲望把大門打開了。

      世界之門一打開,我們對世界文化的吸收遠遠超過世界對我們文化的接納,再加上意識形態方面的偏見,我們對世界的態度和世界對我們的態度是不對等的。這塊土地深處的風景他們并沒有看到。

      舉個例子,我們一個作家的作品要想介紹給世界,得先主動拿去給外國出版商說,你看看我的貨,你愿意不愿意買呢。但外國作家的作品何曾先翻譯成中文拿給我們出版社的人看?這就是態度的不對等、信息不對等。

      這是一個特有的中國命題,它不可能是一個德國命題、英國命題,也不是法國命題、美國命題,甚至不是日本命題。這意味著我們處在一個弱勢的位置上,話語權在別人手里。

      怎么辦?必須想出智慧的辦法,并慢慢等待,等待世界的回心轉意,讓他們慢慢用欣賞的眼光看待我們的文學創作。因為我們可以讓他們欣賞的文學風景是很不錯的。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室