2014年4月19日上午,由中國作家協會創作聯絡部與中國 作家協會少數民族文學委員會共同主辦的“中國少數民族文學發 展工程”首批成果發布會在中國現代文學館舉行。發布會共展出 《新時期中國少數民族文學作品選》19冊、《中國當代少數民族 文學翻譯作品選粹》10冊、《中國當代文學作品選粹“(2012)》 25冊、《“中國夢”的多民族文學書寫》論文集1冊等4個系列 55冊圖書。中國作協少數民族文學委員會主任丹增,中國作協 黨組成員、書記處書記白庚勝,中國作協少數民族文學委員會副主任包明德、葉梅、烏熱爾圖,作家出版社社長葛笑政等出席發布會,首批成果各卷主編阿扎提·蘇 里坦、扎西達娃、馮藝、特·官布扎布等也出席了發布會。會議由葉梅主持,白庚勝致開幕辭, 丹增發表講話。首發式上,中國作協向國家圖書館、首都圖書館、 民族文化宮、中央民族大學圖書館、社科院民族文學所、中國現代文學館、中國少數民族文學館等單位贈送工程首批成果。
作為社會主義文學事業的重要組成部分,少數民族文學事業 近年來取得了長足發展,并在促進民族團結、維護國家統一、促進文化強國建設和推動社會主義文化大發展大繁榮事業中發揮 了重要作用。為貫徹落實黨的十八大精神、進一步繁榮發展我國 少數民族文學事業,在中宣部、財政部的大力支持下,中國作協于2013年開始實施為期五年的“中國少數民族文學發展工程”,就少數民族文學人才培養、扶持 重點作品創作、扶持優秀母語作 品翻譯、扶持優秀作品出版、扶持理論批評建設等方面給予政策 支持和經費投入。此次成果發布會集中展示了出版、翻譯和理論 批評建設扶持等三個專項成果。
《新時期中國少數民族文學作品選》是優秀作品出版扶持專項成果。該選集以民族立卷,500萬人口以上民族各1卷2冊, 其他民族各1卷1冊或根據創作情況多卷合冊。該選集收錄粉碎 “四人幫”以來至2012年底在我國大陸地區公開發表的少數民族優秀中短篇小說、報告文學、散文、短詩作品,其中包括漢語文原創作品和少數民族語文原創翻 譯作品兩類。本次發布會上展出的10卷共19冊《新時期中國少數民族文學作品選》為其首批成果,包括壯、回、滿、維、苗、彝、土家、藏、蒙古、朝鮮等 10個民族卷本。作為承辦單位,廣西、寧夏、遼寧、新疆、湖南、四川、西藏、內蒙古、延邊等作協積極聯絡協辦單位,聘請有關民族具有權威性、代表性人士及 專家、學者擔任編委,精心 編校、審讀,保證了該選集首批成果順利出版。目前,第二批共 20個民族卷的編選工作巳于今年1月份正式啟動,第三批將于今年下半年開始實施。
少數民族文學翻譯扶持專項是發展工程中最重要的內容,由 漢譯民和民譯漢兩部分組成。該扶持目前以蒙、藏、維、哈、朝 等五種民族文字為主,擬逐步擴大其范圍。漢譯民工作于2013 年7月份召開會議,由有關專家從2012年度在中國大陸公開發表的中短篇小說、詩歌、散文、報告文學作品中精選出200萬字作品,分別翻譯為蒙、藏、維、 哈、朝五種民族文字,并最終交由作家出版社出版《中國當代文學作品選粹(2012)》。民譯漢工作由內蒙古、新疆、青海、延邊作家協會承辦,精選近年來優 秀少數民族文字作品,并經過翻譯編輯、專家審讀后,付梓出版。
作為理論批評建設扶持專項成果之一,《“中國夢”的多民族文學書寫》論文集收錄了于去年11月在京舉辦的“‘中國夢’的多民族文學書寫—— 2013·中國少數民族當代文學論壇”學術論文。40余位作家、評論家、學者圍繞社會轉型背景下的少數民 族文學,少數民族文學創作的國家、民族、社會責任,少數民族文學與全球視野,少數民族文學的生態意識與生命氣象,少數民 族文學創作的歷史、文化追尋,少數民族文學創作的精神堅守與 形式創新等話題展開,直擊當下少數民族文學前沿話語、熱點問 題、突出現象,起到了彌補少數民族文學理論批評明顯滯后于創 作實踐之不足,增強少數民族文學理性思維能力,喚醒少數民族 文學理論自覺等作用,深受少數民族文學界的響應與支持。該論 壇擬每年舉辦一次,定于2014年舉辦的第二屆論壇正在緊鑼密鼓籌備之中。
經過一年多的努力,“中國少數民族文學發展工程”的少數民族文學人才培養、重點作品創作扶持和少數民族文學對外翻譯 也取得初步成果。
攝影、攝像:超俠