<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作協新聞 >> 正文

    第三屆金藏羚羊國際詩歌獎在青海頒發 阿多尼斯和西蒙·歐迪斯獲獎

    http://www.tc13822.com 2013年08月12日09:43 來源:中國作家網

      8月9日,由青海湖國際詩歌節組委會主辦的第三屆金藏羚羊國際詩歌獎頒獎儀式在美麗的青海湖畔詩歌廣場舉行。本屆的獲獎者為敘利亞詩人阿多尼斯和美國詩人西蒙·歐迪斯。

      阿多尼斯1930年出生于敘利亞拉塔基亞省的一個海濱村莊,1956年移居黎巴嫩并致力于詩歌創作,迄今已出版《最初的詩篇》《大馬士革的米赫 亞爾之歌》《復數形式的單數》等20多部詩集,以及描述阿拉伯思想史的《穩定與變化》等多部論著。上世紀80年代起,他在歐美講學、寫作,現定居巴黎,近 年來一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。

      本屆金藏羚羊國際詩歌獎評委會認為,阿多尼斯的詩作因極富哲理和思想性而顯得厚重,又借助想象和隱喻的翅膀而變得靈動,并常常呈現出“剝離了神 靈的神秘主義色彩”。他還憑借卓越的想象力和深邃的追問意識,賦予萬物以詩意,試圖重建詩歌與事物的聯系。通過否定丑惡的表象現實,重建本質的、富有詩意 的現實,他為詩歌注入了巨大的能量,并讓世界領略了阿拉伯當代詩歌的魅力,以及阿拉伯文化不為人知的深度與活力。

      阿多尼斯從金藏羚羊國際詩歌獎評委會主席吉狄馬加手中接過獎杯后發表答謝詞。他說,詩歌是詩人用話語創造出來的“空氣”,以便讓語言得以呼吸、 得到更新。詩歌沒有界限,它超越一切政治、一切意識形態,跨越一切大陸和汪洋。“以人和意義為優先”、“追求身份的自由”、“在人與人的交流中激發天賦” 是我在創作中固守的三個原則,也是照亮我征程的燈塔。詩人抗拒各種形式的壓制,因此可以說,詩歌是人身上最深刻的自由能量,是對人的身份最完整的自由表 達。

      西蒙·歐迪斯1941年出生于美國新墨西哥州印第安人保留地上的阿科馬村莊,從小浸潤于當地豐富的社區生活和文化之中。他在印第安文藝復興運動 中表現突出,成為具有代表性的原住民詩人。他迄今已出版《為雨而行》《一次愉快的旅行》《反擊:為了人民和土地》《沙溪事件》《閃電前后》等詩集。他在詩 歌中對美國社會存在的不公正現象進行批評,對印第安人的處境深表同情。

      評委會在對他的授獎辭中這樣說道:“西蒙·歐迪斯的詩真誠、平易,但總帶著一份執著;他的聲音清澈、純凈,但總回響著一種抗議。他總是注目腳下 的土地是否堅固,把最深沉的愛獻給了地球母親;他堅信人民的力量,相信每一種文化都有它存在的價值。他用民族賦予他的智慧為阿科馬人民歌唱,同時又以詩人 的勇氣去捍衛人類文化的尊嚴和多樣性。”

      西蒙·歐迪斯在致答謝詞時說,作為阿科馬民族之一員,我真誠地認為,授予我金藏羚羊獎,是一方人民對另一方人民表示的敬重,代表著雙方在社會、 文化、精神等方面的相互理解。作為一個詩人,我經常被語言的力量和美感所折服。語言的力量在于促使人的精神變得更“美”,使我們愿意把自己改造成有憐憫之 心、有獨立思想的人。如果我們匯聚了詩歌的力量,我們就是在嘗試改變自身,鼓勵自己往幫助他人的路途前行。

      吉狄馬加在接受采訪時談到,本屆評獎共有7位詩人進入候選名單,13位評委通過詳細考察、比較,最后以無記名投票的方式評出了獲獎名單。往屆獲 獎者只有一個,而這一屆卻有兩個,這是因為這兩位詩人在評選中獲得的票數比較接近,經過評委的討論,決定由兩人一起分享。這從某一個側面反映,該獎項在評 選中競爭是非常激烈的。(黃尚恩)

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室