<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作協新聞 >> 正文

    中國作協少數民族文學發展工程全面展開

    http://www.tc13822.com 2013年05月06日09:11 來源:中國作家網

      作為社會主義文學事業的重要組成部分,少數民族文學事業近年來取得了長足發展,并在促進民族團結、維護國家統一、促進文化強國建設和推動社會主 義文化大發展大繁榮事業中起到了重要作用。為貫徹落實黨的十八大精神、進一步繁榮發展我國少數民族文學事業,在中宣部、財政部的大力支持下,中國作協決定 于2013年開始實施“少數民族文學發展工程”,就少數民族文學培養人才、鼓勵創作、加強譯介、扶持出版、理論批評建設等方面給予政策支持和經費投入。繼少數民族作家重點作品扶持和少數民族文學人才培訓工作于今年1月份率先啟動之后,少數民族文學優秀作品翻譯出版扶持項目、“新時期少數民族文學作品選集” 叢書選編出版項目等也于近期全面展開。

      推動和扶持漢語與少數民族語言優秀作品互譯

      據悉,少數民族文學優秀作品翻譯出版扶持項目是“少數民族文學發展工程”的重要組成部分。項目包括“民族語文作品翻譯為漢語文作品出版扶持”與 “漢語文作品翻譯為民族語文作品出版扶持”兩部分。項目旨在進一步扶持和促進我國漢語文優秀作品與少數民族母語優秀作品間的互譯,以擴大彼此間的交流、互 動,共同促進我國多民族文學事業的繁榮發展。

      “民族語文作品翻譯為漢語文作品出版扶持”的申報要求為:已在我國大陸地區公開發表、出版的使用少數民族語文創作的文學出版物,包括小說、詩 歌、散文、報告文學等;一般須獲過州、市級(含)以上文學獎項;原作品語文不限;作品內容健康,符合黨和國家民族宗教政策;不存在版權、著作權糾紛;原作 者須為少數民族,譯者不限。中國作協各團體會員為推薦單位。申報者向中國作協團體會員單位進行申報,中國作協少數民族文學發展工程辦公室負責組織實施有關 工作。各推薦單位在確定本省區推薦項目后報工程辦公室,由少數民族文學優秀作品翻譯出版扶持項目論證委員會論證確定候選名單,提請中國作家協會書記處審 批。入選作品在《文藝報》和中國作家網公布,中國作協將對入選者提供翻譯經費,并在翻譯完成后資助出版。

      “漢語文作品翻譯為民族語文作品出版扶持”的入選范圍為:在我國大陸地區已公開發表、出版的漢語文優秀文學作品,以上年度已發表、出版的小說、 詩歌、散文、報告文學等作品為主;暫先翻譯出版蒙、藏、維、哈、朝5種語文作品,待條件成熟后再擴大至其他民族語文作品;作品內容健康,符合黨和國家民族 宗教政策;不存在版權、著作權糾紛;作者與譯者均無族屬限制。推薦單位為中國作協少數民族文學委員會及有關文學期刊、出版社。推薦單位應用漢語文填寫推薦 表格并說明推薦理由。翻譯出版作品篇目經少數民族文學優秀作品翻譯出版扶持項目論證委員會論證確定,提請中國作家協會書記處審批,并交出版社翻譯、出版。

      展示新時期以來少數民族文學的巨大成就

      據介紹,“新時期少數民族文學作品選集”叢書選編出版項目旨在展示新時期以來我國少數民族文學強大陣容及巨大成就,進行當代少數民族文學成果新 積累,唱響共產黨好、社會主義好、改革開放好的主旋律,進一步推動社會主義文學大發展大繁榮,加強社會主義文化強國建設,增進民族團結與社會和諧。

      “新時期少數民族文學作品選集”叢書將以民族立卷,人口500萬以上民族各1卷2冊,其余民族各1卷1冊,總計55卷、65冊。叢書選編工作于 2013年5月起至2015年6月底完成,分3批進行。叢書選編作品為新時期以來至2011年年底在我國大陸地區公開發表的由少數民族作者創作的優秀中短 篇小說、報告文學、散文、短詩作品。長篇小說、長篇詩歌、長篇報告文學及劇本、文學理論著作、評論文章不在選編之列。叢書所收均為漢語文作品,其中包括漢 語文原創作品和少數民族語文原創翻譯作品兩類(譯者無族屬限制)。

      叢書入選的優秀作品應反映改革開放以來少數民族地區的發展進步及少數民族的精神狀態;反映新中國成立60余年來少數民族的歷史巨變、建設成就; 反映對中國歷史作出貢獻的少數民族重大事件、杰出人物;反映國家統一、民族團結、社會和諧新成就之優秀作品;深度表現少數民族生產、生活、社會、歷史、文 化。叢書優先選編在州、市級以上評獎活動中獲獎、列入年度排行榜、入選各類文學選本的作品。所選作品應內容健康、特色鮮明,符合黨和國家的民族、宗教、文 化政策;不存在版權、著作權糾紛。

      叢書選編工作在中國作協領導下進行,委托有關省、自治區、直轄市作協進行。叢書設總編委會及其辦公室、各卷編委會。總編委會以中國作協少數民族 文學委員會為基礎組成,適當聘請有關專家學者參加;各卷編委會設立于相關省、自治區、直轄市作協,并聘請有關人士擔任編委。各卷編委會完成選編后,將所選 編卷本報總編委會審核,經中國作協書記處審批后交由出版社出版。

      “少數民族文學發展工程”的全面展開與推進,必將進一步推動我國少數民族文學的繁榮發展,使我國少數民族文學跨上一個新臺階。(張紹峰)

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室