“戲曲遺珠”的來源和出版
《清蒙古車王府藏曲本》
首都圖書館館藏的戲曲抄本總集《清蒙古車王府藏曲本》(以下簡稱《曲本》),是清代北京車王府收藏的戲曲、曲藝手抄本的總稱,卷帙浩繁,內(nèi)容宏富。戲曲包括昆曲、亂彈、弋陽腔、吹腔、西腔、秦腔及木偶戲、皮影戲等;曲藝包括鼓詞、子弟書、雜曲三大類,內(nèi)含說唱鼓詞、子弟書、快書、牌子曲、岔曲、蓮花落、時調(diào)小曲等曲藝形式,時調(diào)小曲中又有馬頭調(diào)、嘆十聲、湖廣調(diào)、南園調(diào)、鮮花調(diào)、樂亭調(diào)等曲調(diào)。曲本中作品取材廣泛,有商周以來的歷史故事和傳說,也有根據(jù)古典文學(xué)名著改編、敷演的劇本,更重要的是不少曲藝作品對當時的社會生活、風土人情有大量描繪,內(nèi)容極其豐富。已故著名戲曲藝術(shù)家歐陽予倩譽之為“中國近代舊劇的結(jié)晶,于藝術(shù)上極有價值”。
這部戲曲曲藝寶藏發(fā)現(xiàn)于1925年
這部戲曲曲藝寶藏的發(fā)現(xiàn)是在1925年的夏天。據(jù)琉璃廠的雷夢水先生在《學(xué)林漫步》第九輯中講道,當時孔德學(xué)校的圖書館館長馬隅卿先生和著名學(xué)者劉半農(nóng)先生,致力于收藏小說戲曲方面的舊籍,而琉璃廠東口宏遠堂趙氏向他們推薦,“西曉市”有售賣自北京一個蒙古車姓王爺?shù)母畠?nèi)流散出來的大宗戲曲小說。崇文門外“西曉市”就相當于現(xiàn)在的北京古玩城潘家園市場的“曉市”,都是販賣者在拂曉時分進行古舊文物與書籍交易的場所。馬隅卿先生在《孔德月刊》上說:“這一批曲本,是十四年的暑假之前,買蒙古車王府大宗小說戲曲時附帶得來的,通體雖是俗手抄錄,然而幾百幾千種聚在一起,一時亦不易搜羅;并且有許多種,據(jù)說現(xiàn)在已經(jīng)失傳了。十五年暑假中,承顧頡剛先生整理,編成分類目錄。最近因各方索問者眾,爰在本月刊分兩期發(fā)表。”(《孔德月刊》1927年1月號)
孔德學(xué)校是北京大學(xué)蔡元培先生為安置北大教工子弟而倡議成立的學(xué)校,馬隅卿先生主持教務(wù)期間購買了大批小說戲曲方面的珍貴舊籍,后來都轉(zhuǎn)入首都圖書館收藏。《曲本》購買了兩批,第一批入北京大學(xué)收藏,第二批入藏孔德學(xué)校圖書館,后來轉(zhuǎn)入首都圖書館收藏。
車王府曲本第一批152函、2154冊,其中戲曲783種,曲藝662種,共1445種,大部分是原抄本,僅有刻本數(shù)種,署京都泰山堂、寶文堂刻本,現(xiàn)藏于北京大學(xué)圖書館,顧頡剛先生曾整理目錄發(fā)表在1927年1月的《孔德月刊》上;第二批230種、2360冊,與孔德學(xué)校的其他藏書一起歸入首都圖書館。同一來源的戲曲曲本寶藏無意間被拆分兩處,不利于研究和利用,首都圖書館和北京大學(xué)圖書館都希望曲本成為全璧。首都圖書館歷來以收藏戲曲文獻著稱,所以對補全曲本尤其重視。上世紀60年代初首都圖書館與北大圖書館達成協(xié)議,安排人員互相抄補缺少的部分。經(jīng)過這次抄補,首都圖書館成為車王府曲本收藏最多的單位。
第一批曲本在中山大學(xué)還有一份抄錄本。顧頡剛先生在整理目錄后不久離開北京大學(xué),轉(zhuǎn)而南下廈門、廣州,任教于中山大學(xué)。他派人將第一批曲本錄得全份,這就是后來中山大學(xué)所藏《曲本》的由來。
《民俗月刊》第四十五期(1929年4月)曾記載此事,也刊登了簡目。但是后來我們核對中山大學(xué)、北京大學(xué)和首都圖書館的曲本目錄,卻發(fā)現(xiàn)中山大學(xué)比北京大學(xué)、首都圖書館的曲本還要多出些許,尤其是同名劇,北京大學(xué)、首都圖書館只有一種,而中山大學(xué)是兩種,不知當時的抄錄情況如何,時隔幾十年已很難考證。
除了這兩批大宗曲本藏本之外,間有少量曲本流散于它處,如“碧蕖館”“雙紅室文庫”以及臺灣“中央研究院歷史語言研究所”等處所藏曲本中,曾偶見原車王府藏本,但為數(shù)不多。傅惜華先生“碧蕖館”所藏20種曲本,我們經(jīng)過比對,發(fā)現(xiàn)與北京大學(xué)、首都圖書館的藏本存在差異,是否即是車王府故物,尚有爭議。
這樣一批重要的戲曲曲藝文獻寶庫,在上世紀80年代以前并未得到應(yīng)有的重視,幾十年深藏大庫,無人問津。
上世紀90年代開始整理編輯出版工作
上世紀90年代初,北京市民委的馬熙運先生經(jīng)常到館查閱《曲本》中的子弟書,館里安排對曲本做了調(diào)研,當時的館長馮秉文先生建議整理出版《曲本》,于是成立4人小組,開始整理編輯出版工作。我們的整理工作包括分類排序,編輯目錄、索引,專家咨詢,聯(lián)系印制,校對修訂,下廠監(jiān)制,出版發(fā)布等。
戲曲文獻的編輯工作專業(yè)性很強,我們組建了專家團隊作為編輯顧問,當時邀請了著名戲曲作家、理論家翁偶虹先生、故宮博物院的朱家溍先生、中山大學(xué)的王季思先生、山東大學(xué)的關(guān)德棟先生、中國社會科學(xué)院的吳曉鈴先生、吳祖光先生等老一輩專家學(xué)者,以及北方昆曲劇院的老藝術(shù)家侯玉山,中國藝術(shù)研究院的李翔仲先生、戲曲研究所的馬少波所長等。這些老專家和老藝術(shù)家聽說我們要整理出版《曲本》都非常支持,認為是功德無量的大好事。
我們多次上門請教幾位專家。朱家溍先生因為離首都圖書館比較近,經(jīng)常自己騎車來我們組和我們一起給《曲本》的劇曲種做鑒定。這套《曲本》整理出版時的書名,就是翁偶虹和朱家溍等先生提出的。在館藏卡片目錄著錄里這套曲本就叫《車王府曲本》,他們認為叫《車王府曲本》不妥,沒有體現(xiàn)出時代特征。最后和專家協(xié)商,一致同意定名為《清蒙古車王府藏曲本》,既表明了曲本的時代特征,也揭示了收藏者蒙古王爺?shù)纳矸荩⒁源俗鳛橛坝〕霭娴臅?/p>
1988年我們到中山大學(xué)向王季思先生請教。王季思先生熱情贊揚了我們的整理工作,說南方人搞京劇研究不如北方人,并欣然承諾為我們整理的這套書作序。序是他的弟子王建執(zhí)筆寫的草稿,后來王先生在稿子上加上了“比之安陽甲骨、敦煌文書,它發(fā)現(xiàn)較遲,受人注意較少。但也正因為如此,它有點像初露礦苗的礦藏、未被開墾的處女地,開發(fā)前景必將更為可觀”等語句,高度肯定了這部《曲本》的價值和地位,評價之高超出我們的預(yù)料。
翁偶虹先生家里我們也去過多次,每次拿著大摞的《曲本》去請教,哪些是高腔唱本,哪些是昆曲唱本。很多戲曲唱本中既有京腔,也有高腔,有的還有昆曲曲牌,朱家溍先生將之定義為清中晚期出現(xiàn)的“昆亂不擋”時期的“亂彈”。我們決定遵循朱老的建議,不用京劇的名稱,改稱此類為“亂彈”,以反映京劇在北京的發(fā)展與演變過程。書即將出版的時候,我們請翁偶虹先生題詞,翁先生欣然作詩一首:“車王嗜曲廣搜求,鐵網(wǎng)珊瑚歷歷收。滄海遺珠光照眼,燦然駭囑溯源頭。”
首發(fā)式盛況空前
此書由我們首都圖書館與北京古籍出版社聯(lián)合出版,在上海古籍印刷廠印刷。我們要把整理成冊的稿件發(fā)往上海,經(jīng)印刷廠制片打樣出來后,我們再派人到廠校對稿件。因為稿件數(shù)量龐大,工作時間很長。當時是按兩個人一組,輪流在上海古籍印刷廠校對,一個月輪換一次,年節(jié)都在上海住,這樣前后持續(xù)了近一年,終于完成。
《清蒙古車王府藏曲本》影印本每套共315函、1661冊。為了便于檢索,我們編制了劇曲目目錄和筆劃索引、音序索引,與專家學(xué)者的題詞合為第一函。寫來題詞的名人包括王任重、劉瀾濤、王光英、耿飚、程思遠等,溥杰先生為本書題寫了書名、書簽。著名篆刻家駱芃芃女士為曲本的出版篆刻了“首都圖書館珍藏”的印章,原石尺寸為5厘米×5厘米。該印章鈐于1990年首都圖書館和北京古籍出版社聯(lián)合出版的《清蒙古車王府藏曲本》的函套書簽上。
1990年《清蒙古車王府藏曲本》影印出版后在人民大會堂舉辦了隆重的首發(fā)式,由北京出版社和首都圖書館聯(lián)合主辦。為本書題詞的名人和專家學(xué)者基本參加了首發(fā)式,盛況空前。當時首都圖書館并沒有圖書出版的費用,是委托中國圖書進出口公司外文部趙旸主任等幫助預(yù)售,中圖公司預(yù)先支付了3套圖書的書款,此書才得以順利印制出版。后來中圖公司又委托日本丸善圖書公司在日本獨家發(fā)行。此書的出版給首都圖書館創(chuàng)造了巨大的經(jīng)濟效益和社會效益,從此,首都圖書館在國內(nèi)外圖書館界率先走出了一條文獻整理、開發(fā)的新路。
《清蒙古車王府藏曲本》出版后,相關(guān)學(xué)者對于此書的研究逐漸多了起來,學(xué)界基本確定車王爺是蒙古的車林巴步,住北京東四三條,后來家道衰落,變賣了家中的《曲本》。此書的成書大約在清代道光至光緒年間,產(chǎn)生于中國昆曲藝術(shù)逐漸衰落、各地方戲曲興起的演變時期,是研究近百年中國戲曲與說唱藝術(shù)的珍貴史料,也是研究清代王朝由盛轉(zhuǎn)衰時期的民情、風俗、民族關(guān)系、宗教信仰等方面的珍貴資料。就京劇而言,早期形成過程中的劇目已大多失傳;就弋陽腔而言,國內(nèi)能演唱者屈指可數(shù)。當時我們采訪請教侯玉山先生,老先生已經(jīng)98歲高齡了,仍然可以拿著我們帶去的曲本把高腔唱出來,并且告訴我們哪些已經(jīng)失傳了。此書收錄的劇目,體現(xiàn)了“昆亂不擋”時期的演變過程,并保留著幾十種已失傳的弋陽腔劇目。《清蒙古車王府藏曲本》作品語言豐富,保留了很多當時流行的方言,文學(xué)藝術(shù)價值很高。
今年是首都圖書館建館111年,1913年建館之初,秉持魯迅先生“啟迪民智”的宗旨,館藏以收錄大量通俗小說、戲曲為特色,逐步形成頗具規(guī)模的特藏。如今,《清蒙古車王府藏曲本》影印本入藏海內(nèi)外各大學(xué)術(shù)機構(gòu),成為研究中國戲曲曲藝的文獻寶庫,越來越多地得到廣大專家學(xué)者的重視和研究利用。這批豐富的藏書,也成為首都圖書館古籍書庫的鎮(zhèn)庫寶藏!
(作者為首都圖書館北京地方文獻中心原主任、研究館員)