<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    《永樂大典》載蒸汽機(jī)?
    來源:北京晚報 | 蔡輝  2024年09月19日08:29

    “蒸汽機(jī)是古代中國發(fā)明的。當(dāng)年鄭和下西洋的寶船就使用了蒸汽機(jī),《永樂大典》中有記載……”這不是天方夜譚,而是網(wǎng)上反復(fù)流傳的一段謠言。

    造謠者編出兩條“史料”:

    其一,稱《永樂大典》之《機(jī)器秘談》之六十四篇《論火船》云:“火船為祖沖之父子所發(fā)明也,其法為鑄一竹筒形大鐵鍋,上下蓋皆密閉,鍋身置二角管,左角管直而與鍋身傾斜,與鍋相通……因其只燒火加水,人不費(fèi)力,又謂之千里船。”文理不通,分卷亦錯。

    其二,稱明代《海外談·船運(yùn)》記:“次年,船運(yùn)司長鄭和公乃引閩越人轉(zhuǎn)石磨之旱缸,以火燒水令旱缸內(nèi)塞往復(fù)來往而驅(qū)使寶船前行矣。二百船東行,時停時止,費(fèi)三月又八天而至畢魯。”明內(nèi)官僅四司(惜薪司、鐘鼓司、寶鈔司、混堂司),并無船運(yùn)司。

    現(xiàn)代蒸汽機(jī)經(jīng)瓦特改良而成,它推進(jìn)人類從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代,這本是常識,個別網(wǎng)友為抓眼球,偏要大喊“牛頓、愛因斯坦抄襲了《永樂大典》”“《永樂大典》藏著西方崛起的秘密”“不喝熱水的西方人怎會發(fā)明蒸汽機(jī)”“Machine的 詞源 即Mo(磨)和China(中國),是中國人發(fā)明蒸汽機(jī)的明證”……這些謠言假扮成學(xué)術(shù)討論,繞過網(wǎng)絡(luò)監(jiān)管,一邊傳遞了虛假的歷史知識,一邊用反智精神影響網(wǎng)民。

    蒸汽機(jī)的發(fā)明、改進(jìn)與普及是復(fù)雜事件,《永樂大典》時代絕不可能完成,具備科學(xué)素養(yǎng)的現(xiàn)代國民對此應(yīng)有正確認(rèn)知。

    懂蒸汽不等于懂蒸汽機(jī)

    通俗故事常稱燒水時蒸汽頂起壺蓋,啟發(fā)了少年瓦特,可能是編造的。蒸汽蘊(yùn)含動力,古人早知。古羅馬數(shù)學(xué)家希羅在公元60年時,發(fā)明“汽轉(zhuǎn)球”,用蒸汽驅(qū)動旋轉(zhuǎn)。西漢劉安則在《淮南萬畢術(shù)》(約完成于公元前2世紀(jì),萬畢猶言萬法畢于此)記“銅缶雷鳴”現(xiàn)象,“取沸湯(開水)置甕中,堅塞之,內(nèi)(納)于井中,則作雷鳴,聞數(shù)十里”。

    均無實用,只是玩具。

    據(jù)學(xué)者何繼江整理,此后熱爾貝(1120—1125年)、達(dá)芬奇(15—16世紀(jì))、卡丹(意大利數(shù)學(xué)家,1557年)、貝松(法國數(shù)學(xué)家,1578年)、波塔(1601年)、布蘭卡(意大利設(shè)計家,1629年)等都曾利用大氣壓強(qiáng)進(jìn)行創(chuàng)新發(fā)明。古代中國人也設(shè)計出風(fēng)箱、水排,后融入到蒸汽機(jī)中。

    1671年,來華傳教士南懷仁(1623—1688年)和閔明我(1610—1689年)發(fā)明了一輛汽車,曾向康熙展示。

    在1687年德國《歐洲天文》上,南懷仁撰文:“在車之中部,設(shè)一火爐。爐內(nèi)滿裝以燃燒之煤。爐上則置一汽鍋。在后輪之軸上,固定一青銅制之齒輪……當(dāng)蒸汽在較高壓力之下,由汽鍋經(jīng)一小管向外急劇噴射時,沖擊于輪葉之上,使輪及軸迅速旋轉(zhuǎn),結(jié)果車遂前進(jìn)。”從記錄看,只是汽動車,非蒸汽機(jī)車,很難投入使用。上世紀(jì)40年代,美國學(xué)者曾提出,人類第一輛汽車的發(fā)明者是南懷仁。

    1680年,法國醫(yī)生帕潘發(fā)明了高壓鍋,因此成英國皇家學(xué)會會員。帕潘是著名學(xué)者波義耳和惠更斯的學(xué)生,1690年,他根據(jù)高壓鍋的原理,構(gòu)想出蒸汽機(jī),并撰文《花錢少而能獲得最大動力的新方法》。

    英國從“勤業(yè)”轉(zhuǎn)向工業(yè)

    1712年,英國工程師紐科門發(fā)明蒸汽機(jī),法國、德國均購多臺,很快放棄,因熱效率僅0.5%。英國煤礦主能接受,因英國煤礦埋藏淺,挖3噸煤,燒2噸,仍有利潤;法德煤礦深,挖出的煤不夠消耗。

    自然條件好之外,英國技術(shù)史學(xué)者麥克法蘭認(rèn)為:“軟因素”亦不可忽略,即:“歷史上的每一個文明都走上了‘勤業(yè)道路’,去從事更加勤勉的人力勞動,卻沒有走向工業(yè)化。”

    歷史上的快速增長階段,每次都因人口、戰(zhàn)亂等,迅速轉(zhuǎn)向停滯,此即“馬爾薩斯陷阱”,英國首次從“勤業(yè)”增長轉(zhuǎn)向“工業(yè)”增長,也是“經(jīng)濟(jì)增長”首次長時段跑贏“人口增長”。

    英國的秘訣是:

    首先,通過大航海,英國把持全球市場,不只靠自身需求緩慢增長,致商業(yè)活力陡升,對新技術(shù)產(chǎn)生巨大需求,當(dāng)時英國紡織業(yè)依賴水力,紡織廠集中在水力資源豐富的蘭開斯特地區(qū),但水力供給不穩(wěn)定,亟待改善。

    其次,確立專利制度。在《上帝與黃金》一書中,學(xué)者米德感慨道:古代中國人設(shè)計一款捕鼠夾,鄰居們會贊美他,稱他是“鼠夾王”,但大家都免費(fèi)用他的技術(shù),幾十年后,沒有任何創(chuàng)新;英國人卻已升級無數(shù)次,每個升級者都賺到了錢。

    其三,基礎(chǔ)教育進(jìn)步,打破身份藩籬,讓學(xué)院知識與工匠知識充分融合。

    其四,學(xué)習(xí)世界各國先進(jìn)技術(shù)。伊斯蘭的數(shù)學(xué)、中國的四大發(fā)明、印度的紡織印染技術(shù)、新大陸的種植技術(shù)……在科學(xué)理論上,英國人被斥為“什么也沒做”“什么也不懂”,只是將不同文明的技術(shù)成果組合起來,成為強(qiáng)者。

    差點去俄羅斯打工

    瓦特本是普通工匠。據(jù)學(xué)者遲紅剛、徐飛在《瓦特蒸汽機(jī)技術(shù)創(chuàng)新的社會視角分析》一文鉤沉,1756年,瓦特本想在老家格拉斯哥開店,遭行會拒絕。格拉斯哥大學(xué)給了他一個“大學(xué)數(shù)據(jù)儀器制造”的職位。在與大學(xué)生羅比森(后成著名物理學(xué)家)交談中,瓦特首次聽說蒸汽機(jī)。

    1763年至1764年,學(xué)校讓瓦特修理一臺廢舊的紐科門蒸汽機(jī),瓦特發(fā)現(xiàn)它的效率太低。1765年,瓦特做了一個簡單裝置,但深感開發(fā)費(fèi)用驚人,打算收手。熱力學(xué)教授布萊克將瓦特介紹給企業(yè)家羅巴克,瓦特常聽布萊克的課,曾就改良蒸汽機(jī),向他討教。羅巴克正打算開煤礦,立刻為瓦特提供了研發(fā)資金。

    1769年,瓦特完成第一臺樣機(jī),卻解決不了相關(guān)工藝,無法投入生產(chǎn),羅巴克的公司也倒閉了。瓦特沮喪地說:“在人生的一切事物中,沒有比搞發(fā)明創(chuàng)造更愚蠢的了。”瓦特想去俄羅斯打工,新投資人博爾頓經(jīng)營工廠多年,手下有大量熟練工人,他們幫瓦特蒸汽機(jī)突破了工藝瓶頸。

    當(dāng)時英國法律規(guī)定,專利權(quán)期限不超14年,瓦特實驗階段用了6年,剩8年,遂請求英國議會延長,竟真的延長到1800年。瓦特將上市的首臺蒸汽機(jī)命名為“議會號”,以表感激之情。

    為收回成本,買瓦特蒸汽機(jī)的用戶除交機(jī)器錢,還要交專利費(fèi)——每節(jié)約一噸煤,要給瓦特的公司一半錢。用戶們大為不滿,經(jīng)漫長的法律博弈后,英國政府再次支持了瓦特。1799年,瓦特一次獲賠3萬多英鎊巨款。

    跌跌撞撞,瓦特終于完成了“18世紀(jì)難度最大的發(fā)明”。

    只達(dá)到博物學(xué)層面

    常有人問:“蒸汽機(jī)為何只誕生在英國?”其實,蒸汽機(jī)研發(fā)成功是小概率事件,或有無數(shù)偉大發(fā)明死在成功的路上,已被后人遺忘。歷史不能“倒放電影”,將“現(xiàn)存”誤為“必然”。

    改良蒸汽機(jī),兩點不可缺:

    一是資本支持。羅巴克、博爾頓投資瓦特,不是想為人類做貢獻(xiàn),而是為了發(fā)財,但游戲規(guī)則好,自私、貪婪等個體惡也能轉(zhuǎn)化為公共善。

    一是專業(yè)語境。在《科學(xué)和技術(shù)分別為瓦特蒸汽機(jī)的發(fā)明貢獻(xiàn)了什么》一文中,學(xué)者何繼江指出,蒸汽機(jī)的發(fā)明不來自理論突破,但研發(fā)前,瓦特已知從水變成水蒸氣,體積增2000多倍,紐科門蒸汽機(jī)把“大約有四分之三的蒸汽白白浪費(fèi)掉了”。有科學(xué)實驗方法和量化方法加持,瓦特才能成功。

    科學(xué)進(jìn)步離不開共同認(rèn)可的術(shù)語系統(tǒng)、思維方式、實驗手段、判斷標(biāo)準(zhǔn)等,保證相互溝通,這被稱為“范式”。在古代中國,定義模糊,很少實驗,科技論文難懂,未形成“范式”,只及博物學(xué)層面,達(dá)不到科學(xué)層面。

    《永樂大典》即博物學(xué)的書。明成祖給它的定位是:“天下古今事物散載諸書,篇帙浩穰,不易檢閱。朕欲悉采各書所載事物類聚之。”只為儲備舊知識,非生產(chǎn)新知識。

    《永樂大典》初期由解縉負(fù)責(zé),他召集了147人,第二年完成。明成祖認(rèn)為“所纂尚多未備”,又讓姚廣孝主持,召集2169名朝臣文士、宿學(xué)老儒,也只用了兩年。正如學(xué)者張忱石在《〈永樂大典〉史話》中指出:“由于急于成書,又出于眾手,故違乖體例,前后不一,自相矛盾的地方也是不少的。”

    研發(fā)不能只靠科學(xué)家

    瓦特蒸汽機(jī)的熱效率只有4.5%。瓦特后來又進(jìn)行兩次重大革新,此后又有無數(shù)發(fā)明家參與。事實是:會燒水,不等于能研發(fā)蒸汽機(jī),還需突破冷凝、密閉、熱效率提升、材料選取、定制生產(chǎn)等瓶頸。

    近代以來,教科書、大眾媒體強(qiáng)調(diào)科技重要的同時,對研發(fā)之難往往一筆帶過,沉浸在“靈感+汗水”的通俗敘事中,忽略了有沒有人用、經(jīng)濟(jì)效益如何、怎樣獲取研發(fā)經(jīng)費(fèi)、如何有效組織……而解決這些問題,不能只靠科學(xué)家。

    中國古人想研發(fā)蒸汽機(jī),還有一大困難,即在觀念上必須突破傳統(tǒng)對氣的理解。學(xué)者余出說:“‘空氣’壓根沒有被(傳統(tǒng))中國文化意識到。”古人的氣是“清輕者上為天,濁重者下為地,沖和氣者為人”,指宇宙生成論或道德實體,未經(jīng)客觀化,無法推導(dǎo)出大氣壓力、真空等。

    《永樂大典》中涉氣內(nèi)容,當(dāng)代國人都讀不懂,當(dāng)年西方人又怎能讀懂,豈能推動產(chǎn)業(yè)革命。

    《永樂大典》編成后,一直藏在皇宮,1562年—1567年錄了副本。南明(1644—1662年)時,西洋傳教士可進(jìn)入皇宮,此時西方在諸多科技領(lǐng)域已領(lǐng)先,根本不需要《永樂大典》提點。

    1609年,當(dāng)徐霞客開始壯游,伽利略已發(fā)明天文望遠(yuǎn)鏡,開普勒發(fā)表了第一定律、第二定律;1667年,顧炎武完成《音學(xué)五書》的前一年,牛頓創(chuàng)立微積分,并完成對白光的分析……胡適先生發(fā)現(xiàn),當(dāng)時東西方的研究方法相似,關(guān)注內(nèi)容卻大不同。歐洲學(xué)者致力于科技改變世界,中國學(xué)者忙著整理道德學(xué)問和古人智慧,日漸喪失現(xiàn)實感。雙方呈現(xiàn)出代際落差。

    清政府放不開手腳

    1792年,馬戛爾尼使團(tuán)訪華,禮品中有瓦特蒸汽機(jī)模型,瓦特曾很擔(dān)心專利權(quán)流失。或因跪拜禮之爭,使團(tuán)工程師未能向乾隆演示。

    許多學(xué)者認(rèn)為,因乾隆顢頇,中國錯過這次重大歷史機(jī)遇。但歐立德在《乾隆帝》一書中認(rèn)為,乾隆事先咨詢了迎擊喀爾廓(今屬尼泊爾)入侵的福康安,知侵略軍指揮是英人,遂態(tài)度改變。學(xué)者沈艾娣在《翻譯的危險》一書中認(rèn)為,馬戛爾尼出使是成功的,雙方約定再派使者詳談,乾隆頗顯傲慢的詔書,只是對英方的臨時要求不快,馬戛爾尼表示理解。

    1820年,國人才知蒸汽機(jī)。海外歸來的謝清高口述《海錄》時,在《咩哩干國》(即美國)中稱:“其國出入多用火船,船內(nèi)外俱用輪軸,中置火盆,火盛沖輪,輪轉(zhuǎn)撥水,無煩人力,而船行自駛。”

    清代末期,曾國藩意識到蒸汽機(jī)的價值,令華蘅芳、徐壽等研發(fā),后者設(shè)計出樣船,曾國藩高興地在日記中寫道:“竊喜洋人之智巧,我中國人亦能為之,彼不能傲我以其所不知矣。”

    然而,晚清引入蒸汽機(jī)幾十年,并未帶來巨變。一是專利保護(hù)成各方圈占利益的工具,二是以為引進(jìn)外國設(shè)備,拆解一下即可,結(jié)果做出來的皆低仿。開明者意識到應(yīng)學(xué)習(xí)現(xiàn)代科技,可大儒倭仁上綱上線,稱這是“以夷變夏”“上虧國體,下失人心”,清政府亦不敢放開手腳。

    直到1910年,清朝機(jī)器設(shè)備進(jìn)口只占17.5%。惜倭仁式人物后繼不絕,只是改去寫“網(wǎng)文”。至于《永樂大典》,正本久佚,副本在上世紀(jì)初大量流失海外,應(yīng)該不是被西人拿去再發(fā)明蒸汽機(jī)了。