<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    “跟著作家看臨潭”采風(fēng)作品—— 徐黎麗:古城新鎮(zhèn)話交融
    來源:中國作家網(wǎng) | 徐黎麗  2024年09月04日07:28

    2018年署假,因做文化遺產(chǎn)的先生需要去甘南藏族自治州各縣鄉(xiāng)鎮(zhèn)考察古城堡,正在讀生命科學(xué)大三的女兒需要社會實踐,我也需要對比青藏高原邊緣區(qū)域的文化交融程度,于是一家三口自駕車在甘南藏族自治州各縣鄉(xiāng)鎮(zhèn)兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)時,逐漸形成了先生在山上考察古城堡、女兒在山中間觀察各種植物和昆蟲、我在山下村里與村民交談的不同工作方式。一路上,碌曲尕秀的美、瑪曲歐拉的遠、迭部電尕的秀、舟曲大坪的險盡收眼底。但除了美麗的自然風(fēng)景外,白龍江、洮河流域不同民族民眾之間的交融,給我留下了深刻的回憶。這之中古城洮州、現(xiàn)為臨潭縣新城鎮(zhèn)的藏、漢、回等民族之間的交融回憶,至今揮之不去。

    從臨潭縣城所在的城關(guān)鎮(zhèn)向東前往新城鎮(zhèn),一路上草原與山谷相伴。正如日本人類學(xué)家中根千枝所說:藏族牧民原本帶有一種半農(nóng)半牧性質(zhì)。這種半農(nóng)半牧性質(zhì)的牧民,主要分布在自然環(huán)境好的多康(安多和康巴)地區(qū)。新城鎮(zhèn)的藏族牧民也不例外,主要分布在新城鎮(zhèn)四周的端陽溝、后池、西街、晏家堡、劉旗、肖家溝、哈尕灘等村。由于新城鎮(zhèn)坐落在南門河流經(jīng)的山谷中,我們從西北部的山頂上就可以一覽新城鎮(zhèn)全貌。坐北朝南、依山傍河的古城所在山坡青翠碧綠,鱗次櫛比的房屋排列在古城中間并逐漸向古城外東南、南方延伸。下山后從東門進入古城,洮州古城遺址的牌匾映入眼簾。找到一家有停車位的酒店并安頓好住宿后,先生與女兒直接沿古城墻山路上山,我便進入古城觀察城里城外的民眾。

    城里有兩個村莊,分別是以南門縱道為軸形成的西街村和東街村。這里的民眾相傳是明朝初年江南從軍人員的后裔,至今有些人家還保留著明代江淮高髻銀飾、鳳頭宮鞋的服飾,每月十日一"大營"、五日一"小營"、每晨有"早營"的"趕營場"集市慣例及在端陽節(jié)舉行廟會祭奠明初開國元勛徐達、常遇春、胡大海、李文忠、沐英等十八位"龍神"的習(xí)俗。但經(jīng)過長達四個多世紀(jì)的演變,他們最主要的生計雖然還是農(nóng)業(yè),但種植的作物因洮州海拔較高而演變?yōu)樾←湣⑶囡⑿Q豆、豌豆、洋芋等耐高寒氣候的作物,因此飲食則以面食為主。除此之外,因洮州古城文旅業(yè)的發(fā)展,有些村民已將他們住房的第一層改造為各式各樣的特產(chǎn)店或供村民生活方便的便利店。他們互相交流的語言為漢語洮州方言,但有游客時則以國家通用語言交流。無論東街村與西街村的街道上,總能看到有帶白帽的回族民眾穿梭其中并與村民們熟絡(luò)地問候、交談與聊天。于是我問村民這些回族從哪里來,其中一位開便利店的村民說,他們就住在南門外的南門河村。

    第二天一早,我便順著村民指引的方向通過古城南門后,跨過靜靜流淌的南門河橋,從村西進入南門河村。一進村便看到遠處是高高聳立的南門河清真寺,近處則是沿南門河一字排開的人家。每一戶人家都有朱紅色的大門,有些人家的大門上仍然保留著春聯(lián),有些人家則沒有,哪些沒有貼春聯(lián)的人家就是回族人家。走到一家院墻下曬著牛糞的人家門前,不由地停了下來觀看。于是引起了門內(nèi)女主人的注意,她走出來笑著說,這是從周圍山上藏族人家學(xué)來的本領(lǐng),將一坨坨牛糞曬干后壘成墻,留到冬天取暖用。經(jīng)聊天得知,南門村的回族人家主要以育肥牛羊為業(yè)。每年秋天,他們從藏族牧民那里收來的牛羊經(jīng)過增肥養(yǎng)育后再賣到市場以賺取收入。為此南門村建立了養(yǎng)殖業(yè)示范園區(qū),占地面積50多畝,建成標(biāo)準(zhǔn)化暖棚40多座。以育肥牛羊為業(yè)的回族民眾,從藏族牧民那里收購牛羊,育肥后再出賣到漢族民眾居多的各個城鎮(zhèn),從而架起了回在漢藏之間生產(chǎn)與生活交融的模式。

    從西向東穿過南門河村后,沿著柏油路向東北走一段路后,就來到古城東面最繁華的地段,這里匯集著酒店、飯館、修車店、雜貨鋪、五金店等各式各樣店鋪。開店人即有本地的藏族、回族、漢族,也有甘南藏族自治州其他縣市、甘肅其他地市的人,更有外省區(qū)的人。由于洮州古城自古以來就是唐番古道南路的藏漢門戶之地,因此位于交通樞紐的洮州古城便以新城鎮(zhèn)的名稱再次繁盛。勞累了一天的長途客,三五結(jié)伴來到這里的飯館,點幾個小菜,吃一碗熱乎乎的湯面片,和店老板拉拉家常,再走進古城一邊旅游,一邊消食是一件很愜意的事情。受他們的影響,我們一家也在一天行走后走進一家清真飯館,點了一個大盤雞,想好好補充一下營養(yǎng)。但當(dāng)我們點菜話音剛落,坐在旁邊桌邊的一個回族兄弟就直接對我們說,你們吃不完,點半只雞就行了。于是我們在他的勸說下又改成半只雞。等到大盤雞端上來的時候,發(fā)現(xiàn)是滿滿一大盤有雞塊、土豆、洋蔥、青椒的菜,加上寬寬的面條,這才體會到回族兄弟好心的話語和店老板的實誠。當(dāng)我們給回族兄弟送過來一碗時,他說我已經(jīng)吃飽了,并且再加上一句,我只是想不要浪費。我們除了點頭,心里體會到“一家人”的感覺。

    在新城鎮(zhèn)古城墻內(nèi)的酒店住了兩宿后,與街上的鄰居們逐漸熟悉了,便知道他們常去的地方是集市,最熱鬧的活動是花兒會。逢集時,漢族、藏族、回族民眾在各買所需的同時,通過聊天收集各種生產(chǎn)生活信息,集散后回到各自的村莊。花兒會則是當(dāng)?shù)馗髅褡遄钕矏鄣奈乃嚮顒印T缭?930年代,張亞雄先生(1910-1990)在永靖、臨洮、康樂、岷縣等地采錄3000多首花兒并精選677首編成《花兒集》時,將花兒分為河州、洮州兩大派,還有一些學(xué)者從音調(diào)、曲令、格律、尾句、情調(diào)等方面比較研究后又把洮州花兒從洮岷花兒中分離出來,認為洮州花兒是“自成一格”的“花兒”品種,又將洮州花兒分為東路、南路、西路、北路四個支派。從范圍上來說,以洮河水域為界標(biāo),蓮花山花兒流行于洮河南起岷縣西江鎮(zhèn),北至臨洮、康樂的流域。“羊沙令”“耱地令”“阿花兒”等則是洮州花兒各流派中演唱人數(shù)最多的花兒形式。由于洮州是花兒這種以情歌為主體的山歌歌種的起源地,因此洮州古城所在地的新城鎮(zhèn)的藏族、漢族、回族及其他在此務(wù)工的人員便在每年農(nóng)歷六月初蓮花山洮州花兒會時參與其中。這種山歌,從曲令上來看,與農(nóng)牧生活均相關(guān);從唱詞來看,均為國家通用語言中的洮州方言。因此通過花兒會,不僅使洮州花兒這種民間藝術(shù)得到傳承與保持,也拉近了漢、藏、回等民族民眾情感和心理距離。

    雖然那時因時間關(guān)系并沒有在這個古城新鎮(zhèn)逗留很長時間,但在有限的接觸當(dāng)中,我感受到漢、藏、回各個民族之間的交融是一種自恰、舒適的交融。在生產(chǎn)層面,漢族種地、藏族放牧、回族則通過商業(yè)活動傳遞漢藏民眾所需,構(gòu)成了相互需要的生產(chǎn)關(guān)系;在社會層面,他們通過商業(yè)區(qū)、集市和花兒會,達到物質(zhì)與精神生活交融與互鑒,從而獲得更多的幸福感;在生活層面,他們則保持相對的距離,各自生活在自己的村莊或牧場,享受家庭、家族生活的酸甜苦辣。就象一個人,既需要社交,也需要獨處,才能在平衡互動中生活下去。所以,民族之間的深度交融,是在中華民族大家庭里自恰、舒適的相互欣賞與互鑒。

    【作者簡介:徐黎麗,蘭州大學(xué)鑄牢中華民族共同體意識研究基地---中國邊疆安全研究中心主任、教授、博導(dǎo),發(fā)表論文150余篇,出版著作21部,專利3項,獲批研究報告20篇。主要學(xué)術(shù)兼職有:中華民族共同體研究會副會長、甘肅省文聯(lián)副主席及甘肅民間文藝家協(xié)會主席、牛津大學(xué)訪問學(xué)者。】