<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄

    中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

    陳子善“不日記”—— 陳子善:《蕭紅墓畔口占》小考

    來(lái)源:文匯報(bào) | 陳子善  2020年03月20日08:50

    1月24日 陰。《蕭紅墓畔口占》是戴望舒寫于香港的一首小詩(shī),初刊1944年9月10日香港《華僑日?qǐng)?bào)·文藝周刊》第33期,收入1948年2月上海星群出版社初版《災(zāi)難的歲月》。先把《災(zāi)難的歲月》所收照錄如下:

    走六小時(shí)寂寞的長(zhǎng)途,

    到你頭邊放一束紅山茶,

    我等待著,長(zhǎng)夜漫漫,

    你卻臥聽著海濤閑話。

    一九四四年十一月二十日

    《華僑日?qǐng)?bào)》初刊時(shí),詩(shī)題作《墓邊口占》,第二句作“到你頭邊偷放一束紅山茶”,最后一句作“你卻臥聽著海濤的閑話”。顯然,收入《災(zāi)難的歲月》時(shí),作者有所修改,詩(shī)題恢復(fù)最初的《蕭紅墓畔口占》(戴望舒對(duì)此曾有說(shuō)明),詩(shī)句也略有刪改,這不足為奇。奇怪的是,此詩(shī)落款“一九四四年十一月二十日”,卻在兩個(gè)月前即1944年9月10日發(fā)表,豈有先發(fā)表后再創(chuàng)作之理?因此,《戴望舒全集》(王文彬等編,1999年1月中國(guó)青年出版社版)給出的解釋是,之所以出現(xiàn)這樣的矛盾,1944年11月20日“當(dāng)是(此詩(shī))收入《災(zāi)難的歲月》時(shí)寫下的定稿日期,與發(fā)表日期有出入”。

    應(yīng)該指出,在收入《災(zāi)難的歲月》之前,此詩(shī)至少還發(fā)表過(guò)兩次。第一次發(fā)表于1946年1月22日《新華日?qǐng)?bào)》第四版。為紀(jì)念蕭紅逝世四周年,該版發(fā)表了駱賓基《蕭紅小論》、紺弩《在西安》和戴望舒《蕭紅墓照片題詩(shī)錄》等詩(shī)文。《蕭紅墓照片題詩(shī)錄》即這首小詩(shī),四句詩(shī)一致,但詩(shī)題完全變了,落款也變了:

    一九四四,十二,廿日。∕墓在香港淺水灣海濱。

    (中華文藝協(xié)會(huì)保存物)

    第二次發(fā)表于1946年2月25日天津《魯迅文藝》第1卷第1期(見上圖),詩(shī)題又變?yōu)椤兜跏捈t》,四句詩(shī)仍一致,落款又不一樣:

    一九四二,十二,二〇

    墓在香港淺水灣海濱。

    《蕭紅墓照片題詩(shī)錄》詩(shī)題從何而來(lái)?難道戴望舒當(dāng)時(shí)并未親到淺水灣蕭紅墓畔,而只根據(jù)墓地照片寫下此詩(shī)?而“中華文藝協(xié)會(huì)保存物”指蕭紅墓照片?戴望舒詩(shī)稿?還是兩者俱有?含糊不清。《吊蕭紅》詩(shī)題樸實(shí),但也有點(diǎn)籠統(tǒng),落款倒特別值得注意。落款為“一九四二,十二,二〇”而不是“一九四四年十一月二十日”,這個(gè)年份之變尤為關(guān)鍵。

    1941年12月太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),25日香港完全淪陷。據(jù)盧瑋鑾老師考證,戴望舒次年春在港被捕入獄,后經(jīng)葉靈鳳保釋出獄,出獄時(shí)間“看來(lái)不會(huì)遲過(guò)一九四二年的五月”(盧瑋鑾《災(zāi)難的里程碑:戴望舒在香港的日子》,1987年香港華漢出版公司版《香港文縱》),戴望舒自己也說(shuō):“我曾經(jīng)在這里(指香港)坐過(guò)七星期的地牢,挨毒打,受饑餓,受盡殘酷的苦刑。”(戴望舒《我的表白》,1946年2月6日作,1999年11月《收獲》總140期)。出獄前后,他先后寫下《獄中題壁》(1942年4月27日作)、《我用殘損的手掌》(1942年7月3日作)等名詩(shī)。那么,在同年晚些時(shí)候,也即1942年12月20日,他到淺水灣蕭紅墓前憑吊,觸景生情,寫下這首紀(jì)念小詩(shī),應(yīng)是完全可能的,而且更重要的,這個(gè)落款與初刊時(shí)間就不矛盾了。

    這首小詩(shī)雖只短短四句36字,卻在平實(shí)平淡中蘊(yùn)含深切懷念,甚至有研究者認(rèn)為是戴望舒寫得最好的詩(shī)。那么,比對(duì)此詩(shī)包括詩(shī)題和落款在內(nèi)的四個(gè)不同版本,探究此詩(shī)的寫作時(shí)間,就并非多此一舉。