<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄

    中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

    《囚鳥(niǎo)》

    來(lái)源:中國(guó)作家網(wǎng) |   2017年07月03日10:11

    作者:庫(kù)爾特?馮內(nèi)古特 (Kurt Vonnegut) (作者), 董樂(lè)山 (譯者)

    出版社:百花洲文藝出版社

    出版時(shí)間:2017年5月27日

    書號(hào):9787550022348

    定價(jià):27.60元

     

    內(nèi)容推薦

    美國(guó)后現(xiàn)代主義文學(xué)的里程碑——庫(kù)爾特?馮內(nèi)古特經(jīng)典代表作。

    我們都是受困于時(shí)代的“囚鳥(niǎo)”:既渴望逃離,又踟躕不前。頹唐的小老頭兒瓦爾特·斯代布克正在等待領(lǐng)他出獄的獄卒。

    在他過(guò)去的人生中,他曾是斯拉夫移民的兒子,哈佛大學(xué)畢業(yè)生,前共產(chǎn)黨黨員,前聯(lián)邦政府官員,“水門事件”的涉案者……

    不久他還將獲得一個(gè)新的身份,神秘的……

     

    編輯推薦

    這是一本偉大而正經(jīng)的小說(shuō),緊握時(shí)代情緒的文學(xué)經(jīng)典。就連馮內(nèi)古特自己都將這本書評(píng)價(jià)為A;

    馮內(nèi)古特是一位與馬克?吐溫、約瑟夫?海勒齊名的美國(guó)黑色幽默作家。是美國(guó)20世紀(jì)文壇最重要的作者之一。

    《囚鳥(niǎo)》作為庫(kù)爾特?馮內(nèi)古特的代表作,被認(rèn)為是“美國(guó)后現(xiàn)代文學(xué)的里程碑”。

    作品被翻譯成15種語(yǔ)言,熱賣30多個(gè)國(guó)家。

    《1984》和《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的引進(jìn)者、國(guó)內(nèi)權(quán)威譯者董樂(lè)山經(jīng)典譯作。

    新增關(guān)于美國(guó)歷史、政治、經(jīng)濟(jì)以及文化背景知識(shí)腳注。

    我們都是受困于時(shí)代的“囚鳥(niǎo)”——既想要逃離,又踟躕不前。在命運(yùn)這個(gè)龐大的轉(zhuǎn)輪里,倘若我們想要獲得終極救贖,至少應(yīng)當(dāng)先學(xué)會(huì)心平氣和。

     

    名人推薦

    “他是獨(dú)特的……他屬于這樣一種作家,他們?yōu)槲覀儺嫵隽宋覀兊娘L(fēng)景地圖,他們?yōu)槲覀儂ui了解的地點(diǎn)命名。”

    —— [英]多麗絲?萊辛

    “馮內(nèi)古特是幾代美國(guó)青年的偶像,是我們自己的馬克·吐溫。”

    —— [美]諾曼·梅勒

    “馮內(nèi)古特本該極為搞笑,卻總有幾分反諷浸透紙背,從而成就其不凡。”

    —— [美]托馬斯·沃爾夫

    “馮古內(nèi)特是當(dāng)今美國(guó)zui有才能的作家。”

    —— [英]格雷厄姆·格林

    媒體推薦

    “(《囚鳥(niǎo)》是我們時(shí)代的)摩西十誡。”

    —— 《紐約書評(píng)》

    “《囚鳥(niǎo)》中有我們這個(gè)時(shí)代所需的所有精神食糧。”

    ——《洛杉磯時(shí)報(bào)》

     

    作者簡(jiǎn)介

    作者

    庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美國(guó)黑色幽默作家,美國(guó)黑色幽默文學(xué)的代表人物之一。代表作有《囚鳥(niǎo)》《五號(hào)屠宰場(chǎng)》《沒(méi)有國(guó)家的人》。他的作品以喜劇形式表現(xiàn)悲劇內(nèi)容,在災(zāi)難、荒誕、絕望面前發(fā)出笑聲。這種“黑色幽默”風(fēng)格始終是馮內(nèi)古特小說(shuō)創(chuàng)作的重要特質(zhì)。2007年4月11日,于曼哈頓因病逝世。

    譯者

    董樂(lè)山,1946年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英國(guó)文學(xué)系,長(zhǎng)期從事新聞、翻譯、教學(xué)和研究工作。中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)筆會(huì)中心會(huì)員、中國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)理事、中國(guó)三S研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。主要譯作有《第三帝國(guó)的興亡》《西行漫記》《美國(guó)夢(mèng)》《囚鳥(niǎo)》《一九八四》等,并編有《美國(guó)社會(huì)知識(shí)辭典》,以及論述翻譯的著作《譯余廢墨》。他創(chuàng)作的小說(shuō)《傅正業(yè)教授的顛倒世界》曾譯載于美國(guó)著名文藝刊物《巴黎評(píng)論》。

     

    目錄

    馮內(nèi)古特和他的《囚鳥(niǎo)》

    序幕

    囚鳥(niǎo)(1-23章)

    尾聲