<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 用戶登錄

    中國作家協會主管

    《太空旅客》制片人:中國缺乏科幻血液

    來源:時光網 | 史蒂芬·哈梅爾  2017年01月17日08:13

    《太空旅客》制作人表示中國的科幻類型片非常少,但是觀眾對科幻片的需求卻很大

    時光網洛杉磯訊 由詹妮弗·勞倫斯和克里斯·帕拉特主演的《太空旅客》經歷了近十年的籌備,這期間制片人史蒂芬·哈梅爾費了很大力氣才讓制片公司的高層看到了喬·斯派茨的劇本,更別說讓制片廠為影片開綠燈了,因為他們對那些不具有認知度的IP、原創概念都持有謹慎的態度。在這段時間內,哈梅爾努力發展與中國電影制作人、投資者和發行商的長期關系,也間接幫助他完成了拍攝這部電影的心愿。

    時光網最近在洛杉磯對哈梅爾進行了一次獨家專訪,他直言中國的科幻片類型還很少,對于科幻電影的需求很大,但是自身又缺乏科幻血液,所以通過好萊塢的視角來引入科幻片是目前最直接的方式。同時他還透露,自己的下一部作品《瘋狂拉力賽》也是中美合拍片,將以賽車為主題,游覽中國廣袤奇特的風景。

    Mtime:《太空旅客》的籌備過程還是很曲折的,最后是什么原因讓這部電影得以拍攝?

    史蒂芬·哈梅爾:早前這部影片的預算只有現在的三分之一或者更少,而現在它已經成了一部大制作。其實,我們的努力并沒有換來一部完整的電影,直到有機會和索尼合作,克里斯和詹妮弗能出演,我們覺得一切都太神奇了。這部電影需要規模,如果你沒有實現大規模,那它就不值得拍攝出來。電影制作最終走上正軌,展現出我們想要說的故事,所以不論從哪個層面來說,索尼都是一個很好的合作伙伴。

    《太空旅客》海報

    Mtime:詹妮弗·勞倫斯和克里斯·帕拉特加盟后,這些角色發生了怎樣的改變?

    史蒂芬·哈梅爾:他們很快就適應了角色,兩位演員之間的化學效應太棒了,看著他們在片場表演那些場景,對我來說就像是每天都目睹著奇跡發生一樣。說實話,表演對角色的改造可能是非常細微的,因為劇本已經很完整了,能滿足我們所有的需要。

    Mtime:你如何看待美國觀眾對《太空旅客》的反饋?

    史蒂芬·哈梅爾:大家對影片的評價褒貶不一,我尊敬影評人,我認為他們的意見非常重要,他們的評論能激發探討,但我們更加看重的是普通觀眾如何看待和評價一部電影。《太空旅客》中存在一個道德上的困境,這是值得討論的問題,我也希望大家能夠對此展開討論。作為一個不僅能提供娛樂的原創故事,這部電影已經實現了很多,但也要承認,影片的確存在一些問題,比如影評人會對電影里的一些對白感到不滿意。

    Mtime:這部電影在中國的上映日期比美國的晚,你們對于中國市場制定了怎樣的宣傳策略?

    史蒂芬·哈梅爾:我們邀請鄧紫棋演唱了一首專門為中國觀眾特制的主題曲,而網絡口碑在中國更重要,人們很愛“大表姐”,這是網友們給詹妮弗起的外號,可能克里斯在中國沒有詹妮弗那么紅,但是人們都應該認識他的長相。我始終認為《太空旅客》的主題是全球性的,它可以穿越任何界限。

    Mtime:你覺得中國觀眾在故事的接受度方面有何不同?

    史蒂芬·哈梅爾:我關注和擅長的是科幻領域,中國人現在非常急迫想要開發出自己的科幻作品。中國的科幻電影非常少,其實科幻的概念在中美并沒有太大差別,區別在于,在美國我們一直都流淌著科幻的血液,美國人更愿意想象、相信想象力,而中國則要“務實”得多,他們更愿意質疑想象的真實性,中國觀眾的血液里沒有太多科幻元素。所以我們在傳達故事的時候,必須采用一種與北美非常不同的方式,讓他們更容易接受。中國觀眾對科幻有更大需求,我希望創造一種積極的合作關系,通過合作,我們能夠以好萊塢的視角創造能讓中國觀眾接受的故事。

    Mtime:你在和中國的創意負責人一起開發項目的時候,有沒有遇到一些文化上的障礙?

    史蒂芬·哈梅爾:聯合制作的雙方各占50%,每個人的份額都不小,我們都要站在對方的角度考慮問題。中國對我的個人生活有很大的影響,當我為一個角色寫他或她在中國的故事時,我會帶入我個人的經歷。我和中國有很多的交集,那里有很源遠的文化,我總會從中汲取一些放入到自己的故事中。

    《瘋狂拉力賽》將由基努里維斯主演

    Mtime:能介紹一下新作《瘋狂拉力賽》么?基努·里維斯扮演什么樣的角色?

    史蒂芬·哈梅爾:故事發生在中國,我們基本上挑了幾個中國最美的地方,從戈壁沙漠到喜馬拉雅。看起來像是跟隨汽車的觀光旅行,看電影的同時也能看到中國不可思議的美景。我們的導演奧利維爾·米加頓很擅長關于汽車的電影,我們相信能打造成系列作品,影片不光有中國電影人參與制作,還有其他國家的車手助陣。這個IP能夠支撐起各種娛樂形式,同時也是個有血有肉、制作規模不輸其他賽車電影的故事。影片不依靠同題材作品中常見的性和暴力元素,而是依賴于那些我們植入其中的人物。

    Mtime:你其他的項目進展如何?

    史蒂芬·哈梅爾:我現在和一個叫做Tim Webber的導演一起合作,他原來是電影的特效總監,參與過《地心引力》。他現在拍攝的電影叫《Unmanned》,也是一部合拍片。中國對原創作品的精神不僅從商業角度對我有很大的意義,同時作為一個創意制作人,這對我可是天賜之物。我希望大家來看我制作的中文電視劇《新上海》,這部作品會在其他國家播出,在這之前可是前所未有的。中國的文化、語言和距離方面,我還面臨很多挑戰需要克服,但是我認為故事本身就有能力克服這些問題。我認為電影有能力去超越障礙,這些合拍片中傳達的信息也有同樣的作用,它確實結合了美國和中國的元素,在各自的長處和短板中完成互補。