《尋人不遇》
來源:中國作家網 | 2016年11月15日15:09
作者:比爾?波特 曾少立、趙曉芳 譯
出版社:四川文藝出版社
出版時間:2016年9月1日
書號:9787541143892
定價:36.00元
簡介
一個美國人,懷著對中國文化的無限熱愛,帶著自己從大洋彼岸珍藏的最好的威士忌和酒杯,背上行囊,獨自一人朝圣那些甚至連國人自己都早已遺忘的古代詩人的墳墓。
從2012年開始,比爾?波特開始了全新的旅程——尋訪36位他所欽佩的中國古代詩人故址。一路上,69歲的比爾沿著黃河、長江,尋訪36位古代詩人的足跡。為此,他從孔子的故鄉曲阜出發,到濟南(李清照),往西安(白居易),經成都(杜甫、賈島),赴湖北(孟浩然)、湖南(屈原),并一路走到南方,陶醉于陶淵明、謝靈運的山水之中,最后到達浙江天臺山詩僧寒山隱居之地。他帶著“美國最好的酒”——用玉米釀制的波旁威士忌,向每一位詩人致敬。
媒體推薦
比爾?波特已成為翻譯中國作品較多的翻譯家之一,同時他也成為一位備受推崇的旅行作家。
——《紐約時報》
比爾?波特的旅行文學讓他在中國名聲大震,他的敘述口吻并非隱晦謹慎的,而是清晰明確的,字里行間充滿了閃光的獨白。
——《紐約書評》
作者簡介
作者:[美] 比爾?波特 譯者:曾少立;趙曉芳
美國當代著名的作家、翻譯家、漢學家。1970年進入哥倫比亞大學攻讀人類學博士,機緣巧合之下開始學習中文,從此愛上中國文化。1972 年,比爾赴臺灣一所寺廟修行,在那里過起暮鼓晨鐘的隱居生活;1991 年,他又輾轉至香港某廣播電臺工作,并開始長期在中國大陸旅行,撰寫了大量介紹中國風土人情的書籍和游記,同時翻譯多部佛學經典和詩集,在歐美各國掀起了一股學習中國傳統文化的熱潮。
比爾關于中國隱者的作品《空谷幽蘭》出版后,受到讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。近幾年,他又相繼推出了追溯中國禪宗文化與歷史的《禪的行囊》、追尋黃河源頭的《黃河之旅》、追溯中華文明史上最輝煌篇章的《絲綢之路》,以及探秘中國西南少數民族風情的《彩云之南》。這些關于中國文化之旅的游記作品同樣受到了讀者的喜愛。
目錄
第一天 陳子昂、無名氏(詩經)、李白、杜甫
第二天 李清照、辛棄疾
第三天 曹植
第四天 阮籍、成公綏、白居易、歐陽修、蘇軾
第五天 孟郊、韓愈、杜甫、白居易
第六天 老子、李商隱、王維、阮籍、劉禹錫
第七天 王維、杜甫、柳宗元、韓愈、杜牧
第八天 韋應物
第九天 李白、杜甫
第十天 薛濤
第十一天 杜甫、陳子昂
第十二天 賈島、韓愈、無可禪師
第十三天 杜甫、李白
第十四天 屈原、騷壇詩社
第十五天 白居易、蘇軾、歐陽修
第十六天 孟浩然、王維、李白
第十七天 李白
第十八天 蘇軾
第十九天 杜甫、屈原
第二十天 謝靈運、黃庭堅
第二十一天 韋應物、白居易、陶淵明
第二十二天 王安石、辛棄疾
第二十三天 謝脁、李白
第二十四天 王安石、范成大
第二十五天 皎然禪師、石屋禪師
第二十六天 孟郊、朱淑真
第二十七天 蘇軾、白居易、林逋
第二十八天 陸游
第二十九天 李白、謝靈運
第三十天 豐干禪師、寒山禪師、拾得禪師