<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 民族文藝 >> 視野聲音 >> 正文

    弘揚真善美是文學共同的主題

    http://www.tc13822.com 2016年04月11日14:08 來源:中國作家網 李進祥(回族)

      作為中國的穆斯林,我對信仰相同的巴基斯坦有一種親近感,更有一種認識的渴望。每當在電視中看到巴基斯坦的城鎮和鄉村,感覺與我所生活的中國西北很像,看到巴基斯坦的百姓,他們的動作神情也很像我的父老鄉親。

      人們的種族不同、語言不同、居地不同,但最基本的情感是相似的,這種相似性構成了我們互相認識的基礎,而不同點又是我們互相認識的興趣所在。文學也是如此,雖然,各國、各民族的歷史文化不同,發生的故事不同,文學表達的方式不同,但文學的基本主題——對真善美的弘揚——是相似的,這也是各國文學之間認識和交流的基礎。

      我最早讀過巴基斯坦的一些民間文學作品,比如《鸚鵡的故事》《花園與春天》,還有《毛拉·納斯爾丁》的故事。巴基斯坦民間文學豐富多彩,我只是讀到很少的一部分,但從這些作品中就已經能看出一些顯著的特點。動物故事想象豐富,動物大多都帶著鮮明的人性,展示了人類社會的復雜關系,批判人的貪婪、愚昧和無知,贊揚人的善良、智慧和勇氣。愛情故事反映青年男女沖破世俗阻力,大膽追求自由戀愛的內容,表現了人們對美好生活的向往。還有很多民間傳說和生活故事,都與中國的民間文學有著驚人的相似之處。尤其是《毛拉·納斯爾丁》的故事,與中國西北穆斯林中流傳的《阿凡提的故事》幾乎完全相同,通過幽默風趣的故事,表達了對剝削階級的不滿和對勞動人民的同情,嘲諷貪官昏庸、世態炎涼,鞭撻貪婪虛偽、自私狹隘,歌頌友情愛情,期望和平公正。

      我還讀過一些巴基斯坦現代短篇小說,比如勒齊婭·弗西赫·阿赫默德的《大媽》。這是一篇非常感人的小說:大媽沒有生育,但把一生都獻給二房的孩子們,忠厚、樸實和善良,一直到安靜地死去。小說最后一句話是“善人的死也是與人為善的”,深切表現了作者對大媽的贊頌。中國也有很多這樣善良的大媽,中國文學中也有很多這樣偉大的母親形象。

      薩達特·哈桑·明都的《面紗》很有意思,由于面紗的遮蔽,一對青年男女的情感發生了波折,但面紗能遮住面容,卻遮不住愛情,女孩大膽地回信了。小說中有這么一句話,“愛情對人類來說,真是不可缺少的東西。”男女之間的愛情真摯、美好,全世界的文學都在謳歌,真善美是文學共同的主題。

      當然,世界上也存在著假惡丑,鞭撻假惡丑也是文學共同的主題。阿赫默德·納迪姆·卡斯米的《特利比亞的勞倫斯》,講富人老爺對窮人,就像老鷹捕殺拉鸝鳥一樣,剝削、鞭打,甚至強奸。這樣殘忍的老爺各國都有。中國文學中也有把富人老爺比作老鷹、碩鼠、猛虎的。小說的結尾處,窮人奮起反抗,把老爺的鷹弄死了,表現出巴基斯坦人民的反抗精神。

      巴基斯坦人民還反對殖民、反對種族歧視、反對戰爭。易卜拉欣·杰利斯的《戰爭》、薩達特·哈桑·明都的《最后的敬禮》、阿赫默德·納迪姆·卡斯米的《創傷》等作品,從不同的側面表現了反對戰爭、渴望和平的主題。喀穆爾·阿巴斯·納迪姆的小說《煙》中有一句話非常好:“每一種語言都是可敬的,只有槍彈的語言是可憎的。”

      反對戰爭、渴望和平,是人類共同的理想。中國人民也曾飽受侵略和戰爭之苦,對和平非常珍惜。近幾十年,中國有了一個和平發展的環境,人民安居樂業,但中國作家、中國文學一直關注著戰爭與和平的主題。

      當今世界,和平發展是主流,但戰爭并沒有遠離我們,還有很多人飽受戰亂之苦。為此,我寫了一篇小說叫《四個穆薩》。作品寫了4個名字都叫穆薩的人。敘利亞的穆薩身處內亂,妻子受辱,兒子受傷,絕望地呼喊著。阿富汗的穆薩在戰亂中失去了家人,失去了自我,走上不歸路。中國的穆薩生活中也有很多的不如意,家庭中也發生了矛盾。還有一個穆薩就是我。我感受到了他們的疼痛和無奈,不僅因為他們和我有相同的信仰,更重要的是,他們和我一樣,都是人。我希望所有的人都遠離戰爭,我堅信世界是可以更美好的。

      我相信,巴基斯坦的未來也會更美好。我最近讀到巴基斯坦作家阿里·塞西的長篇小說《祈愿者》。在這本書里,我看到巴基斯坦青年一代的成長、覺醒,看到了巴基斯坦的發展、變化,看到了當代巴基斯坦人民對美好生活的向往。中國人民也正在努力發展經濟、消除貧困、改善生活條件,并努力實現民族復興的中國夢。在相同的道路上,兩國人民應該攜手并進,兩國文學也應該攜手并進。

      《祈愿者》這本書的題記中說,“了解另一個靈魂是艱巨的”。了解另一個民族、另一種文化、另一種文學更是非常艱巨的,但我們只要有認識的渴望、了解的基礎,文學交流就會不斷深入,并推動不同國家之間友好關系的發展,加深不同國家之間人民的傳統友誼。

      (本文為作者在中巴文學交流活動上的發言)

     

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室