中國(guó)作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 文學(xué)評(píng)論 >> 正文
谷運(yùn)龍從上世紀(jì)80年代以來持續(xù)地創(chuàng)作,特別是他近期出版的長(zhǎng)篇小說《燦若桃花》,給我們帶來了某種清新的氣息。讀這部作品的感受是雙重的:既如讀一般小說那樣沉浸于情境和故事,又不時(shí)意識(shí)到這是一位地方官員在看待民間圖景、百姓生活,于是就形成了別樣的閱讀意趣。我們讀慣了官樣文章,它們一般以原則性、不及物和不動(dòng)聲色見長(zhǎng),而這部小說,書寫內(nèi)容從歷史到現(xiàn)實(shí)、從社會(huì)生活到私人生活無所不包,具體可感,折射出作者對(duì)世間萬象的評(píng)判和好惡,托寄進(jìn)真性情,自然成為可貴的文學(xué)作品。
谷運(yùn)龍是羌族第一代書面文學(xué)寫作者之一,他在《燦若桃花》中用漢語、用長(zhǎng)篇的體制來反映羌族人民生活,意義自不待言。目前有30多萬人口的羌族,出自古羌西戎牧羊人,曾長(zhǎng)期處于“逐水草而居”的游牧生涯,給人們留下神秘的印象。對(duì)一個(gè)民族真實(shí)面貌的認(rèn)識(shí),是特別需要借助敘事文學(xué)畫卷的,歷來如此。因?yàn)椋徽撚卸嗌訇P(guān)于族群的普通文字和圖像介紹,都只能構(gòu)成民族想象的若干片段,只有長(zhǎng)篇小說這類形式,能夠完整呈現(xiàn)一個(gè)民族流動(dòng)的日常生活、具體的生活方式。現(xiàn)在,谷運(yùn)龍成功地為羌族做到了這些,《燦若桃花》使我們真正接近和熟悉了一個(gè)古老的民族。書中對(duì)官寨、石板街、碉樓、寨人喝茶的聲音等等場(chǎng)景的素描,以及對(duì)山寨數(shù)十年來歷史變遷的寫照,展示了特殊的民族風(fēng)情,別有韻味。當(dāng)然,讀者也能從書中體會(huì)到,從解放、土改、“文革”到改革開放以來,羌寨中發(fā)生的許多事情其實(shí)與全國(guó)各地也大同小異,并無很多差別——這同樣是對(duì)民族生活的具體認(rèn)知。即使在民族學(xué)的意義上,這部作品也是重要和具有開創(chuàng)性的。
《燦若桃花》在文體上是成熟和沉穩(wěn)的,作者保持著均勻的敘述節(jié)奏。目前追求“史詩(shī)”風(fēng)格的長(zhǎng)篇小說很多,多數(shù)寫得散且空乏。這部長(zhǎng)篇的時(shí)間跨度也較大,經(jīng)歷了幾個(gè)時(shí)代,但好在作者控制了相對(duì)集中的線索,著重描述了老地主和天寶兩家的關(guān)系,特別是情感上的糾葛,就顯得故事較為緊湊。書中對(duì)外部歷史進(jìn)程交代清楚,寫法上卻盡量使歷史的痕跡溶解在私人交往和倫理人常之中。老地主過去對(duì)天寶等佃戶不錯(cuò),收租子也要看收成,因此被斗倒身亡后,鄉(xiāng)親們對(duì)他的遺孀、后人等也是常懷惻隱之心,并不落井下石。寶姝搞傳銷得了精神病,寨里人背后并不幸災(zāi)樂禍,反而紛紛相助,連寶姝母親的前任婆婆也把賣牛錢送來。所以,小說中的羌族山寨,無論在政治化時(shí)代還是商業(yè)化時(shí)代,都保持了古樸、寬容和善良的民風(fēng)。在這里,左或右、窮或富是不重要的,善或惡才被人們?cè)谝狻U腔谶@種觀念形態(tài),作者寫出了羌族風(fēng)情中特別值得欣賞之處。
由于如此,作品中一些人物的走向也與其他若干小說不同。地寶在“文革”中表現(xiàn)惡劣,批斗人很殘酷,還斗過尸,“貧下中農(nóng)”跟著他,也做了不少壞事。這兩個(gè)似乎不可救藥的人,后來都發(fā)生了默默的轉(zhuǎn)變,如地寶在疏通河道時(shí)有突出表現(xiàn),“貧下中農(nóng)”也能為寶姝捐款。作品正確地寫出,這些改變不是來自人性,而是來自社會(huì)。作者通過社會(huì)存在考察了人性的復(fù)雜性,又通過人性的復(fù)歸驗(yàn)證了社會(huì)的存在,這種觀照是耐人思索的。遺憾的是,對(duì)于地寶、“貧下中農(nóng)”這類人物的性格發(fā)展,作品還缺乏深入的刻畫去展示其心理現(xiàn)實(shí)。
全書所有情節(jié)都可以成立,不過作為小說,它還缺少一些靈活的“觸角”,這觸角就是情節(jié)中不斷伸出的精致的細(xì)節(jié),它們往往能敏感地觸動(dòng)讀者,帶來更多的情感反饋,增加屬于審美的魅力。這說明作者還需要在小說藝術(shù)上繼續(xù)探索。但不管怎么說,作為在長(zhǎng)篇寫作上的初次嘗試,谷運(yùn)龍邁出的這一步是堅(jiān)實(shí)的。