<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 電視 >> 評論 >> 評論 >> 正文

    用“原創力”消除綜藝節目的“泡菜味”

    http://www.tc13822.com 2015年04月29日09:15 來源:中國作家網 何勇海

      熱鬧的四月電視檔中,《世界青年說》《奔跑吧兄弟2》《真正男子漢》《我們相愛吧》等一大波綜藝節目扎堆熒屏,這些節目無一例外都帶著韓式綜藝的基因——或從韓版模式改造而來,或由中韓雙方聯合制作。有觀眾看完節目單忍不住這樣吐槽:“電視機的泡菜味兒,似乎越來越濃了。”(4月17日《北京日報》)

      “泡菜味兒”越來越濃,當然是形象的比喻說法。觀眾意在指責韓式綜藝的影子在我們的電視臺無處不在。

      確實是這樣。且不說《奔跑吧兄弟》引自韓國的《Running Man》,《花樣姐姐》引自韓國《花樣姐姐》等等,單就今年四月亮相的《世界青年說》仍授權于韓國的《非首腦會談》,《真正男子漢》引自韓國的《真正的男人》,《我們相愛吧》源自韓國的《我們結婚吧》……有人統計,目前韓國熒屏熱播綜藝節目的72.45%,都被引進到了我國,幾乎覆蓋了國內一二線衛視。這讓人不由得想問:咱們的原創綜藝節目呢?

      韓式綜藝節目大舉占據中國電視熒屏,突顯出國內文化產業創新能力的不足,只引進、拷貝別人現成的綜藝模式,不走原創之路,這表明電視臺的急功近利。在他們看來,購進海外版權綜藝節目,再貼上自己的標簽,成本低、風險小、回報高,可謂是提高收視率的捷徑。

      事實上,綜藝節目引進得再多再鬧熱,也只會呈現出虛假繁榮。比如引自韓國《花樣姐姐》的本土版《花樣姐姐》《花樣爺爺》《花兒與少年》,完全是高度同質化的產物,觀眾很容易產生審美疲勞,這就注定了它們難以叫響,后繼乏力。尤其是“洋綜藝”拿到中國并非都能獲得奇跡般的收視,水土不服、南橘北枳的現象比比皆是。

      從長遠看,國內的綜藝節目要想真正崛起、繁榮,擺脫“山寨風”,摒棄“引進熱”,大興“原創潮”,才是最應該堅守的正確道路。如今是一個創新為王、創意為王的時代,用模仿或偷師就能站穩腳跟甚至走紅,早已成為過去式。正如原創報道是媒體的核心競爭力一樣,原創綜藝節目也是電視臺的核心競爭力。我們從不缺優秀的主持人,不缺全民娛樂的活力,卻缺乏影響深遠的原創綜藝節目,長此以往,恐怕說不過去。

      當然,要讓綜藝節目從“中國引進”升級為“中國創造”,一個迫切任務是,加強對原創綜藝節目的版權保護。目前我國電視節目版權意識不強,某家電視臺辛辛苦苦打造的原創節目,一經播出就可能被“山寨”,大大打擊了電視人的原創積極性,讓原創節目舉步維艱。日前,北京高院發布關于審理綜藝節目的指導性意見,首次明確未經許可在網絡上傳播綜藝節目構成侵權的,可判賠50萬以上,這就是對綜藝節目的有力保護。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室