<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網>> 民族文藝 >> 文學評論 >> 正文

    民族絕唱的復活

    —— 《伊瑪堪集成》巨著問世與聯合國名錄“伊瑪堪”的多維立體保護

    http://www.tc13822.com 2014年11月24日10:53 來源:中國藝術報 張敏杰
    《伊瑪堪集成》  劉魁立  名譽主編    宋宏偉  主編  黑龍江人民出版社  2014年1月《伊瑪堪集成》 劉魁立 名譽主編 宋宏偉 主編 黑龍江人民出版社 2014年1月

      “伊瑪堪”是赫哲族獨有的一種口耳相授、世代傳承的古老民間口頭說唱藝術,是赫哲族最重要的民族文學遺產。它運用夾敘夾議的敘事方式,記錄了部落之間的征戰、部落聯盟的形成、英雄的豐功偉績等內容,具有鮮明的獨特性和濃重的神話色彩。由于赫哲族是一個有語言無文字的民族,所以他們所經歷過的不同時代的社會歷史文化風貌,都在這流傳千百年的伊瑪堪中留下了印記。正如黑龍江省文化廳廳長宋宏偉在序言中所述:“它全面鮮活地記錄了赫哲族的民族起源、生存環境、生產生活、民族風情、宗教信仰和歷史發展,集中反映了赫哲族獨有的生存方式、思維方式、生活智慧、文化意識和民族精神,是赫哲族人民智慧的結晶,是赫哲族文化的標志和象征,是祖先留給我們的寶貴財富。 ”

      但是,隨著一代代講唱伊瑪堪的老藝人年高離世,以及赫哲族社會變遷,講唱伊瑪堪的傳統瀕臨消亡。所幸20世紀30年代我國著名的民族學家凌純聲搜集到了第一批伊瑪堪故事,首開采錄伊瑪堪說唱之先河。新中國成立后,學者們又相繼采錄。這些收集到的伊瑪堪作品被譽為赫哲民族傳統文化的絕唱。

      一、 《伊瑪堪集成》是收集整理伊瑪堪說唱的集大成之作

      歷史吞沒了許多寶貴的伊瑪堪說唱作品。從20世紀30年代、 50至60年代、 80年代,幾代人艱苦卓絕的努力,搶救保護了一批批流傳下來的、極其珍貴的伊瑪堪遺存,并陸續發表、出版選集。包括凌純聲《松花江下游的赫哲族》的19篇故事, 50至60年代采錄的《安徒莫日根》 ( 1958年) 、 《愛珠力莫日根》( 1964年) 、 《松香德都》等數篇帶唱段的作品,到80年代已調查搜集到28篇之多。對于這些作品,馬名超在《赫哲族伊瑪堪調查報告》中說:“雖然在采錄方法上各有不同,但都為研究伊瑪堪文學積累下十分珍貴的資料。然而,直到目前為止,我們還沒有發表過真正足以反映伊瑪堪作品本來面目的整理本。……由于資料過于分散,因而也影響了資料的利用與研究工作的開展。 ”

      《伊瑪堪集成》正是適逢各種需求,積累總結幾代人經驗成果而問世的一部伊瑪堪巨著。它囊括了迄今為止所有存世的伊瑪堪作品,包括伊瑪堪大唱、傳奇故事、生活故事等66部之多。除上述幾代人調查采集的已發表的作品,還編輯了散佚民間的最新搶救保護成果。如《窩呼德莫日根》 ,是清初就流傳在烏蘇里江一帶的說唱作品, 1983年8月4日葛德勝講唱并翻譯。1987年采錄時,他只講唱了記錄整理筆記上的另一篇,沒來得及把這一篇展示出來就離開了人世。當他女兒整理遺物時,發現了這部手稿。由此,可謂《伊瑪堪集成》是“集前人成果和最新搶救保護工作之大成” 。

      二、活態傳承與絕唱復活

      《伊瑪堪集成》第三篇收錄了注音伊瑪堪作品《滿都莫日根》 《沙倫莫日根》 。這是葛德勝講唱的兩部長篇。這樣的作品為傳承人提供了統一教材。非遺保護最關鍵也是最艱巨的任務是使其世代傳承下去。伊瑪堪是口耳相授的講唱形態,對于赫哲語幾近消失的今天,用國際音標標注赫哲語的伊瑪堪講唱,無疑是復活、傳承伊瑪堪的較好途徑。

      《伊瑪堪集成》第四篇還收錄了伊瑪堪基本唱腔。有“大唱”葛德勝調、吳連貴調、尤樹林調及其它伊瑪堪作品的專用曲調。這些根據幾代人采錄的錄音譜曲整理的曲調十分珍貴。據調查, 20世紀80年代掌握的已知說唱藝人27名,而當時只有葛德勝、吳連貴、尤樹林等四人健在。1980年11月吳連貴的講唱成為絕響。但他們留下的大唱曲調為傳承提供了必要的基礎。在這些條件支持下,省非遺中心與國家級傳承人選定了《希特莫日根》作為統一傳習教材。這部作品是正宗赫哲版的薩滿追魂故事,由已故著名“伊瑪堪奈”尤貴連講唱,尤樹林就曾跟他學過幾部大調。尤金良是尤貴連的侄子,從小耳濡目染,還聽盧明也講唱過,于是整理出這部名篇,成為傳承的藍本。目前,各級傳承人均已能不同程度講唱整段和片段。

      伊瑪堪的講唱有許多是家族傳承。如葛德勝的父親、伯父,弟弟葛長勝,他的妻子和弟媳,是個“歌手世家” 。還有盧升、盧明兄弟一家。如今,伊瑪堪保護也呈現了家族式傳承、代際傳承的可喜局面。國家級、省級傳承人已經有第二代、第三代能夠講唱大唱的片段。

      三、搶救者的足跡與學者的研究成果

      《伊瑪堪集成》第六、第七兩篇分別發表了《赫哲族伊瑪堪調查報告》和部分伊瑪堪說唱藝人、翻譯、當代國家級及省級傳承人的傳記與簡介。記錄了伊瑪堪調查搶救保護篳路藍縷的艱辛歷程、學者們留在赫哲族村莊那堅實的足跡,也再現了伊瑪堪在赫哲人中薪燼火燃的執著與堅守。

      特別是民間文學研究專家徐昌翰為集成撰寫了洋洋灑灑數萬字的《緒論》 ,將幾代學者的研究成果總結闡述。特別值得推介的是,他把伊瑪堪作品劃分為三個類型,且分析了其內在的聯系與類型的發展變化。其一,“莫日根——闊力型” ,赫哲族歌手稱之為“伊瑪堪大唱” 。這一類作品篇幅巨大,它們完美地體現了早年赫哲人萬物有靈的思維特點,古老漁獵社會中薩滿文化的神靈觀、世界觀。其中的人物及其行為特征和行動邏輯,同薩滿崇拜和薩滿信仰有著更為密切的聯系。這表明它們是伊瑪堪作品中最古老的部分,是伊瑪堪作品的源頭。

      其二是“傳奇故事型” ,突出了非英雄化的傳奇性和故事性。在這一類作品中,“莫日根——闊力”的軸心消失了,取而代之的是不受固定情節板塊束縛,行動天地更廣闊,情節幻化更神奇,主人公性格更為豐富多彩、經歷更富于傳奇性,敘事結構更為自由的傳奇故事。如《達南布》 《格門主格格》《莫土格奔月》 《坎特莫日根》等。這些故事脫離了頌揚薩滿英雄的老套子,有講述狐仙與人的友誼和愛情、有具神奇能力的外鄉人到遠方建功立業、有女英雄在部族戰爭中建立功勛的,有的則明顯融入了中原地區的神話傳說內容等等。這標志著伊瑪堪的發展進入了一個新階段。

      其三為“生活故事型” ,赫哲人把其中有的作品叫作“小唱” 。這是在伊瑪堪敘事興趣轉變的背景下涌現出來的。如《查占哈特兒》《姑娘與壯士》 《小媳婦》 《抗婚》等。題材多為當代普通人生活中受到關注的現象和事件。這標志著赫哲族說唱故事開始把自己的基礎從神圣世界轉移到現實生活世界。

      綜上所述,伊瑪堪是赫哲人的百科全書,《伊瑪堪集成》則是一部搶救保護伊瑪堪的巨秩寶典。它的問世正是黑龍江伊瑪堪保護的綜合成果,充分體現了伊瑪堪文字聲像記錄式、專家學術研究性靜態保護;傳承人接續、復原、薪火傳遞的活態傳承;以及多媒體動態展示宣傳與弘揚的多維立體保護的全過程。

     

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室