<abbr id="gucoo"></abbr>
<li id="gucoo"></li>
  • 
    
  • <abbr id="gucoo"></abbr>
    <li id="gucoo"><source id="gucoo"></source></li>
    <rt id="gucoo"></rt>
  • 中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 資訊動(dòng)態(tài) >> 正文

    國際學(xué)者關(guān)注中古時(shí)期的西藏

    http://www.tc13822.com 2013年12月20日10:45 來源:中國民族報(bào)

      由四川大學(xué)中國藏學(xué)研究所與哈佛大學(xué)燕京學(xué)社共同主辦的“7至17世紀(jì)西藏歷史與考古、宗教與藝術(shù)研究國際學(xué)術(shù)研討會”日前舉行,來自哈佛大學(xué)、萊頓大學(xué)、芝加哥大學(xué)、筑波大學(xué)、北京大學(xué)、西藏社會科學(xué)院、四川大學(xué)等國內(nèi)外藏學(xué)學(xué)者60余人圍繞西藏中古時(shí)期的宗教、考古和藝術(shù)等諸多方面的問題進(jìn)行了深入的討論。

      吐蕃時(shí)期的考古與經(jīng)文翻譯中的新發(fā)現(xiàn)

      近20年來,陸續(xù)在西藏、四川、青海發(fā)現(xiàn)十余處吐蕃時(shí)期的佛教造像遺跡,數(shù)量眾多的吐蕃佛教石刻多以大日如來造像為主尊,體現(xiàn)了吐蕃時(shí)期大日如來信仰的流行。從造像風(fēng)格可以看出印度、尼泊爾和漢地文化對其的影響。

      陜西省考古研究院張建林在發(fā)言中指出,“中外學(xué)者論及‘唐蕃古道’時(shí)大同小異,所依漢文文獻(xiàn)不外唐蕃使臣往來及兩次唐公主進(jìn)吐蕃的相關(guān)記載。而藏、川、青一帶多有吐蕃佛教造像,從青海玉樹至四川石渠,再至西藏江達(dá)和芒康,南北貫通,形成了一條與唐蕃古道并存的佛教傳播路線,以青海玉樹為節(jié)點(diǎn),南通南詔,西通吐蕃腹地,北接絲綢之路”,這些地區(qū)的史料都可多加研究。

      荷蘭萊頓大學(xué)喬納森·艾倫·斯科教授指出,“現(xiàn)在收錄于西藏大藏經(jīng)甘珠爾中的經(jīng)典大多數(shù)譯自梵文,但是,人們很早就知道,里面也能找到一些譯自漢文的經(jīng)典。另外,敦煌文獻(xiàn)也表明了一些經(jīng)典是由漢文譯成藏文的,此前人們并未充分認(rèn)識到這些文獻(xiàn)的價(jià)值”。喬納森·艾倫·斯科通過《恒河上優(yōu)婆夷會》和《阿彌陀經(jīng)》的藏漢文對比,發(fā)現(xiàn)這兩部藏文佛經(jīng)都是譯自漢文的經(jīng)典。除此之外,喬納森·艾倫·斯科教授在藏文大藏經(jīng)中還發(fā)現(xiàn)了研究其它類似的藏文佛典,并認(rèn)為這為中古時(shí)期藏漢文化交流提供了更多有利的線索。

      力求將西藏西部的歷史、藝術(shù)與考古研究還原

      西藏自治區(qū)文物保護(hù)研究所夏格旺堆,作為2004年“象泉河流域考古調(diào)查”項(xiàng)目的成員,一直關(guān)注位于噶爾縣門土鄉(xiāng)境內(nèi)的卡爾董遺址中發(fā)掘出的一尊青銅雙面神像。通過這尊青銅神像突出的“相背的雙面”、“屈膝彎手”等的外觀特征,與印度火神阿耆尼形象做比較,夏格旺堆指出這尊青銅神像極有可能是印度教的一種火神形象。

      隨著象雄王國及其文化被人文研究者關(guān)注,對象雄文化的研究工作也在不斷推進(jìn)。其中對象雄王國的中心穹隆銀城堡的研究也在不斷地提升,主要以考古發(fā)掘和文獻(xiàn)歷史研究為主。西藏社會科學(xué)院宗教所頓珠拉杰根據(jù)苯教文獻(xiàn)的記載,認(rèn)為苯教信徒奉為圣跡的“穹隆卡爾董”遺址與“穹隆銀城堡”有著重要的關(guān)聯(lián)。頓珠拉杰指出,通過近期的考古發(fā)掘,發(fā)現(xiàn)象雄王國早在兩千年前就已開始與中原文明有交往關(guān)系。卡爾董遺址不僅是古城堡遺址,而且也是重要的苯教圣地之一。

      西藏宗教文獻(xiàn)研究的新方法與新思路

      《吉祥喜金剛本續(xù)》和《吉祥勝樂本續(xù)》是密乘佛教無上瑜伽部母續(xù)中兩部最主要的典籍(宋代通常譯作“大教王經(jīng)”)。 

      中國人民大學(xué)教授沈衛(wèi)榮通過對比宋、西夏、明三種漢譯的《吉祥喜金剛本續(xù)》,發(fā)現(xiàn)西夏和明代兩種譯本均是嚴(yán)格按照原本的意義翻譯,文字各有千秋,前者樸素,后者雅致,皆不失為十分優(yōu)秀的譯作。他指出,宋代漢譯的《吉祥喜金剛本續(xù)》,十分不準(zhǔn)確,漏譯和錯(cuò)譯的地方也不少,因而也沒有流傳下來,在宋代幾乎也沒產(chǎn)生什么影響。

      西藏佛教的各個(gè)教派,除了共通的佛教傳承外,不同的歷史背景下,亦各自傳承不同的密教修持,而形成教派的修持特色,其中噶舉派特別接受所謂“大印”和“那若六法”的修持教授。臺北故宮博物院劉國威指出,自噶舉派的祖師岡波巴所教導(dǎo)“俱生和合”之始,歷代噶舉派祖師就各自修行特色上多有發(fā)揮,形成各類不同的大印教授。但是由于岡波巴在見到其師密勒日巴之前,曾為噶當(dāng)派僧人,他的見地在某方面并不全是噶舉派的傳承。據(jù)他介紹,在現(xiàn)存噶舉派祖師阿底峽著作中,發(fā)現(xiàn)有兩部與“俱生和合”相關(guān)的著作,一部是噶舉派傳統(tǒng)《大印俱生和合而擐甲之口訣》,另一部是今年發(fā)現(xiàn)的《俱生和合教誡總集精要》。 

      目前出版的120卷的《噶當(dāng)文集》中所收錄的藏文文獻(xiàn)主要來自哲蚌寺和色拉寺等寺院的收藏。這些文獻(xiàn)的作者大部分活躍在公元11到15世紀(jì),并且與衛(wèi)藏地區(qū)的六大古寺關(guān)系密切。這六大古寺包括桑浦內(nèi)鄔托寺、熱堆寺、蔡貢塘寺、嘎東寺、覺魔隆寺和蘇浦寺。哈佛大學(xué)劉翠蘭指出,通過對這些著作的年代、題記中的著者信息以及著者相關(guān)的地理信息的研究,可以發(fā)現(xiàn)盧梅楚臣希熱(公元10世紀(jì))從安多傳承而來的下部戒律在公元11世紀(jì)至15世紀(jì)的衛(wèi)藏地區(qū)主要是以桑浦寺和蘇浦寺為中心,通過口頭教授和本土學(xué)者的戒律注疏來傳播的。

      歷史文獻(xiàn)表明西夏元明時(shí)期漢藏文化交流突出 

      四臂觀音咒語為“嗡嘛呢唄咪吽”,因此,四臂觀音常被稱為“六字觀音”,與六字真言緊密聯(lián)系在一起。六字真言有藏文史籍“天降玄秘”的記載和吐蕃經(jīng)典《寶篋經(jīng)》印證,因而四臂觀音連同六字真言常被認(rèn)為是整個(gè)藏傳佛教藝術(shù)史中的早期圖像和陀羅尼咒語。 

      首都師范大學(xué)漢藏佛教美術(shù)研究所謝繼勝認(rèn)為,雖然起源于東部或中部印度的四臂觀音圖像例證最初見于公元11世紀(jì)前后,繼而衍傳至西藏西部,但衛(wèi)藏腹地大規(guī)模出現(xiàn)四臂觀音圖像是在公元14世紀(jì)以后;盡管《寶篋經(jīng)》提到修習(xí)六字大明咒必須進(jìn)入有六字大明王的曼荼羅壇場,但四臂觀音像的應(yīng)用與流行與六字真言并無直接的對應(yīng)關(guān)系,六字真言在藏傳佛教流傳地區(qū)的盛行當(dāng)在公元14世紀(jì)以后。并指出,探索四臂觀音與六字真言的演變史可以勾畫公元11至14世紀(jì)前后藏、漢、回鶻、西夏、蒙古等多民族政治文化交流的軌跡,并印證了元以來多民族文化的趨勢特征。 

      《奈巴教法史——古譚花鬘》系元代藏族史學(xué)名著,由奈巴班智達(dá)·查巴門蘭洛追所著,成書于公元1283年。西藏大學(xué)中國藏學(xué)研究所所長次旦扎西認(rèn)為,此書體現(xiàn)了古代藏族先民具有政治、軍事內(nèi)涵的境域觀,表明民族區(qū)域觀念已被藏族史家廣泛認(rèn)同,具有明確的治史目的。從史料來源上看,眼光不局限于歷史著作,對碑刻等重要史料也給予充分重視并加以利用。總之,該史書是一部不可多得的元代藏族教法史。

     

    網(wǎng)友評論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

    網(wǎng)上期刊社

    博 客

    網(wǎng)絡(luò)工作室