中國(guó)作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 文學(xué)評(píng)論 >> 正文
《雪山的話語(yǔ)》屬于那種可以一讀再讀的小說。這部帶有濃郁康巴文化色彩的作品,可謂具有典范的意義——它沒用書寫藏族題材時(shí)常見的所謂“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”,也不再是新中國(guó)初期藏族文學(xué)中的風(fēng)情展示,且越過了“藏族新小說”的技術(shù)創(chuàng)新探索,而是回歸到樸素清新而又別具意蘊(yùn)的本土風(fēng)格,可以視之為數(shù)十年來藏族小說經(jīng)歷主導(dǎo)性話語(yǔ)和西方風(fēng)潮洗禮之后的沉淀產(chǎn)物。
在這部小說中,澤仁達(dá)娃通過晚清到民國(guó)初年康巴地區(qū)的人事鋪陳,形成一種我們可以稱之為“康巴記憶”的文本。之所以說是“記憶”而非“歷史”,是因?yàn)椤堆┥降脑捳Z(yǔ)》更多是要表述一種關(guān)于地方的記憶,而不是對(duì)于既有歷史的某種改寫,盡管它在客觀上起到了這樣的效果——充實(shí)或者替換了有關(guān)康巴歷史的已有寫法。
智者、梟雄、勇士,構(gòu)成雪山的精魄
康巴的這段記憶以貝祖村為中心展開,因?yàn)樽孑叺某饸⒍c母親隱姓埋名在此的阿絨嘎,用叔父格勒活佛的駿馬錦衣和自己的機(jī)智到毛埡草原誘拐漂亮的姑娘德吉;胸懷大志、威武能干的朗吉杰布帶領(lǐng)村民戰(zhàn)勝土匪,并殺死頭人成為新的領(lǐng)袖;神勇無(wú)敵的土匪美朗多青則在母親的“愛”與貢瑪土司的“恩”中歸順土司。這三個(gè)核心人物一為智者,一為梟雄,一為勇士,實(shí)際上構(gòu)成了雪山的精魄。有關(guān)這樣的英雄人物形象,構(gòu)成了地方記憶中最為鮮明的畫面。
這個(gè)地方記憶中充滿征戰(zhàn)、屠殺、陰謀、仇恨、報(bào)復(fù),但卻并不猥瑣陰暗,因?yàn)榘簱P(yáng)著一種充滿野性的生命力。伴隨著必然的生與死的命運(yùn),小說在張揚(yáng)一種血性。
美朗多青出場(chǎng)便是與兄弟二匪的決斗,勇悍異常,即便后來貢瑪土司因?yàn)楦杏X到他更得人心,為了自己的孩子,弄瞎了美朗多青的雙眼,并且砍去他一臂,他也沒有反抗,依然豪氣干云地大笑。而貢瑪土司本人也一樣是個(gè)硬漢,他的表哥熱德因?yàn)閮鹤颖猾C人郎加尋仇殺死,求助于他,但貢瑪土司之所以幫忙,正如他所說:“表哥,不是你的眼淚騙走了我的同情,而是郎加的兇殘激起了我的憤恨。”對(duì)于強(qiáng)者的欽佩拜服與對(duì)于弱者的輕視無(wú)情,是一體兩面,這是一種崇尚力量和頑強(qiáng)的觀念。
“貝祖村的老人和女人,肚子里淌著淚水,嘴唇卻放飛歌謠在重建家園。”這種樂觀的態(tài)度,正是在惡劣的環(huán)境中生存的根本。人們?cè)谶@片土地上盡情釋放自己的生命和情感,善惡的道德判斷就不那么界限分明了。
小說中貫穿的就是這樣一種傳奇英雄的歷史觀:英雄主宰著自己和民眾的命運(yùn)。
民間智慧和處世哲學(xué)
小說中,傳統(tǒng)的民間智慧依然顯示出久盛不衰的魅力。阿絨嘎有著藏族民間故事機(jī)智人物阿古頓巴的影子,而他誘拐德吉的過程也不難發(fā)現(xiàn)松贊干布派往漢地的使者祿東贊的原型。阿絨嘎可以說是民間的化身,他歷經(jīng)逃亡者、獵手、銀匠、馬幫商人的角色,在每種身份中都以智慧巧妙地化解危機(jī)。在處理偷雞蛋的蛇、偷吃種子的馬雞的片段中,可以深切地體會(huì)到民間文化的精髓如何如鹽入水一樣安插在敘事中,成為自然的存在。
在茶馬驛道上,阿絨嘎的馬偷吃別人馬廄里的青草,被追打,他去處理這起糾紛時(shí)被羞辱,通過街邊樓上三個(gè)談生意人的評(píng)論展現(xiàn)出他的智慧:
一個(gè)商人說:“那個(gè)挨打的人不如投生女人。”坐在他身邊的商人說:“那個(gè)人每次都保證把打飛的帽子揀起來,而且穩(wěn)穩(wěn)地戴在頭上,他的脾氣好得可以在肚子里跳鍋莊。”坐在他倆對(duì)面的商人說:“也許他的本事比誰(shuí)都大,你倆想想遭到這樣的辱打和嘲笑,他的臉色卻一點(diǎn)也沒變,他的內(nèi)心是多么的寬廣無(wú)邊啊!”
不是魔幻,而是真實(shí)
《雪山的話語(yǔ)》的真正意味,顯然不僅僅是表達(dá)某種藏族風(fēng)情史詩(shī)。它不是一種“藏地密碼”,而就是藏地本身;它不是魔幻現(xiàn)實(shí),而就是真實(shí)。
《雪山的話語(yǔ)》取材于四川甘孜藏族自治州雅江縣基俄、白孜等地,康巴倒話的思維方式和詩(shī)意的語(yǔ)言潛移默化地融入敘事之中。倒話是一種藏漢混合語(yǔ),作為母語(yǔ)使用于青藏高原東部、四川西部甘孜藏族自治州雅江縣境內(nèi),又稱“雅江倒話”。倒話周邊主要是藏語(yǔ),分屬藏語(yǔ)康方言南北兩路土語(yǔ)群。作為一種混合語(yǔ),倒話的基本特點(diǎn)是詞匯成分主要來自漢語(yǔ),但語(yǔ)法結(jié)構(gòu)卻與藏語(yǔ)有著高度的同構(gòu)關(guān)系。這就可以解釋小說中那種糅合了感傷與豪放、細(xì)膩與粗礪、柔情與剽悍的陌生化筆觸,以及需得經(jīng)過延宕和反思才能獲得理解的審美效應(yīng)產(chǎn)生的原因,它是用一種混合語(yǔ)在寫作,這種語(yǔ)言豐富了當(dāng)代中文寫作樣式和情感思想表現(xiàn)方式。